Lyrics and translation Los Rojos - Dime Por Qué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Por Qué
Sag Mir Warum
Me
llamaste
y
me
enterraste
en
el
pecho
Du
riefst
mich
an
und
hast
mir
mitten
ins
Herz
Un
"te
extraño"
acompañado
de
un
"te
quiero"
Ein
"Ich
vermisse
dich",
begleitet
von
einem
"Ich
liebe
dich",
gestochen.
Qué
bien
me
sentí
con
eso,
pero
poco
me
duró
Wie
gut
ich
mich
dabei
fühlte,
aber
es
dauerte
nicht
lange
Porque
ya
sé
la
razón
Weil
ich
den
Grund
schon
kenne
Solo
soy
tu
peor
es
nada
Ich
bin
nur
dein
"Besser
als
nichts"
El
plan
B
por
si
fracasa
Der
Plan
B,
falls
es
scheitert
Esa
relación
por
la
que
me
cambiaste
Diese
Beziehung,
für
die
du
mich
verlassen
hast
Y
que
parece
no
gustarte
Und
die
dir
scheinbar
nicht
gefällt
Por
eso
vuelves
a
buscarme
Deshalb
kommst
du
wieder
zu
mir
zurück
Dime
por
qué
Sag
mir,
warum
¿Cuál
es
tu
excusa
pa
seguirme
lastimando?
Was
ist
deine
Ausrede,
um
mich
weiter
zu
verletzen?
Lo
que
me
digas,
te
la
creo
a
la
primera
Was
immer
du
mir
sagst,
ich
glaube
es
dir
sofort
Pendejamente,
solo
quiero
que
me
quieras
Dummerweise
will
ich
nur,
dass
du
mich
liebst
Dime
por
qué
Sag
mir,
warum
Si
no
lo
sabes,
por
favor,
inventa
algo
Wenn
du
es
nicht
weißt,
erfinde
bitte
etwas
Dime
que
dudas
y
no
hallas
cómo
regresar
Sag
mir,
dass
du
zweifelst
und
nicht
weißt,
wie
du
zurückkommen
sollst
¿O
acaso
te
hace
bien
hacerme
tanto
mal?
Oder
macht
es
dir
etwa
Spaß,
mir
so
weh
zu
tun?
Dime
por
qué
Sag
mir,
warum
¿Pa
qué
me
dices
que
te
vas
si
no
te
vas?
Warum
sagst
du
mir,
dass
du
gehst,
wenn
du
nicht
gehst?
Solo
soy
tu
peor
es
nada
Ich
bin
nur
dein
"Besser
als
nichts"
El
plan
B
por
si
fracasa
Der
Plan
B,
falls
es
scheitert
Esa
relación
por
la
que
me
cambiaste
Diese
Beziehung,
für
die
du
mich
verlassen
hast
Y
que
parece
no
gustarte
Und
die
dir
scheinbar
nicht
gefällt
Por
eso
vuelves
a
buscarme
Deshalb
kommst
du
wieder
zu
mir
zurück
Dime
por
qué
Sag
mir,
warum
¿Cuál
es
tu
excusa
pa
seguirme
lastimando?
Was
ist
deine
Ausrede,
um
mich
weiter
zu
verletzen?
Lo
que
me
digas,
te
la
creo
a
la
primera
Was
immer
du
mir
sagst,
ich
glaube
es
dir
sofort
Pendejamente,
solo
quiero
que
me
quieras
Dummerweise
will
ich
nur,
dass
du
mich
liebst
Dime
por
qué
Sag
mir,
warum
Si
no
lo
sabes,
por
favor,
inventa
algo
Wenn
du
es
nicht
weißt,
erfinde
bitte
etwas
Dime
que
dudas
y
no
hallas
cómo
regresar
Sag
mir,
dass
du
zweifelst
und
nicht
weißt,
wie
du
zurückkommen
sollst
¿O
acaso
te
hace
bien
hacerme
tanto
mal?
Oder
macht
es
dir
etwa
Spaß,
mir
so
weh
zu
tun?
Dime
por
qué
Sag
mir,
warum
¿Pa
qué
me
dices
que
te
vas
si
no
te
vas?
Warum
sagst
du
mir,
dass
du
gehst,
wenn
du
nicht
gehst?
Dime
por
qué
Sag
mir,
warum
¿Pa
qué
me
dices
que
te
vas
si
no
te
vas?
Warum
sagst
du
mir,
dass
du
gehst,
wenn
du
nicht
gehst?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Ayala Rivera, Angel Ruiz Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.