Lyrics and translation Los Rojos feat. Danny Felix - La Ambición
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ambición
es
el
nombre
del
juego
Амбиции
– вот
название
игры,
Es
muy
bueno
si
le
sabes,
pero
malo
en
exceso
Они
хороши
в
меру,
но
плохи
в
избытке.
Déjame,
te
explico
Позволь,
милая,
я
объясню
тебе:
Que
lo
bueno
cuesta,
pero
vale
la
pena
Всё
хорошее
дается
нелегко,
но
оно
того
стоит.
Si
te
caes
al
piso
Если
ты
упала,
Debes
levantarte
hasta
que
se
pueda
Ты
должна
подниматься,
пока
можешь.
Déjame,
te
explico
Позволь,
милая,
я
объясню
тебе:
Llegar
a
la
cima
no
es
el
problema
Достичь
вершины
– это
не
проблема,
No
perder
el
piso
Проблема
– не
потерять
голову
Mantener
el
triunfo,
esa
es
la
meta
И
удержать
победу,
вот
в
чём
цель.
Tienes
que
rascarte
con
tus
uñas
Тебе
придется
добиваться
всего
самой,
Porque
el
pedir
ayuda
nunca
falta
quien
rasguña
Потому
что,
когда
просишь
помощи,
всегда
найдутся
те,
кто
захочет
тебя
использовать.
Tienes
que
aprender
de
tus
errores
Ты
должна
учиться
на
своих
ошибках
Y,
ante
un
problema,
controlar
las
emociones
И
перед
лицом
проблем
контролировать
свои
эмоции.
Y
pa'
que
te
lo
sepas
Чтобы
ты
знала,
Así
suenan
Los
Rojos
Так
звучат
Los
Rojos
Con
el
Dani
Félix
Вместе
с
Dani
Félix.
Rumbo
a
la
cima
te
aconsejo,
amigo
mío
На
пути
к
вершине,
советую
тебе,
подруга,
Un
ojo
adelante
y
otro
con
el
enemigo
Одним
глазом
смотри
вперед,
а
другим
– на
врагов.
Hay
muchos
conocidos
que
te
llegan
Есть
много
знакомых,
которые
появляются
в
твоей
жизни,
Pero
pocos
los
amigos
que
se
quedan
Но
лишь
немногие
друзья
остаются
с
тобой.
Otros
que
te
quieren
ver
triunfar
Другие
хотят
видеть
твой
успех,
Siempre
y
cuando
en
la
carrera
no
los
quiera
rebasar
Но
только
до
тех
пор,
пока
ты
не
обгонишь
их
на
своем
пути.
Otros
que
te
dicen:
"ve
por
más"
Есть
и
те,
кто
говорит:
"Давай,
иди
дальше",
Al
final,
son
los
primeros
que
te
tiran
por
atrás
Но
в
итоге
они
первые
же
воткнут
тебе
нож
в
спину.
Déjame,
te
explico
Позволь,
милая,
я
объясню
тебе:
Que
lo
bueno
cuesta,
pero
vale
la
pena
Всё
хорошее
дается
нелегко,
но
оно
того
стоит.
Si
te
caes
al
piso
Если
ты
упала,
Debes
levantarte
hasta
que
se
pueda
Ты
должна
подниматься,
пока
можешь.
Déjame,
te
explico
Позволь,
милая,
я
объясню
тебе:
Llegar
a
la
cima
no
es
el
problema
Достичь
вершины
– это
не
проблема,
Mantener
el
piso
Проблема
– не
потерять
голову
Mantener
el
triunfo,
esa
es
la
meta
И
удержать
победу,
вот
в
чём
цель.
Déjame,
te
explico
Позволь,
милая,
я
объясню
тебе:
Que
lo
bueno
cuesta,
pero
vale
la
pena
Всё
хорошее
дается
нелегко,
но
оно
того
стоит.
Si
te
caes
al
piso
Если
ты
упала,
Debes
levantarte
hasta
que
se
pueda
Ты
должна
подниматься,
пока
можешь.
Déjame,
te
explico
Позволь,
милая,
я
объясню
тебе:
Llegar
a
la
cima
no
es
el
problema
Достичь
вершины
– это
не
проблема,
No
perder
el
piso
Проблема
– не
потерять
голову
Mantener
el
triunfo,
esa
es
la
meta
И
удержать
победу,
вот
в
чём
цель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Ayala Rivera, Angel Ruiz Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.