Lyrics and translation Los Romanticos - Como Duele
Tal
como
una
hoja
que
se
lleva
un
viento
me
deje
llevar.
Словно
лист,
унесенный
ветром,
я
позволил
себе
улететь.
Me
enseraste
en
un
beso
y
no
supe
escapar
Ты
заключила
меня
в
поцелуй,
и
я
не
смог
вырваться.
Hoy
que
no
tengo
desde
la
distancia
te
puedo
jurar
que
te
extraño
en
mis
sueños
y
que
me
dueles
aun
mas
Сегодня,
находясь
вдали
от
тебя,
я
могу
поклясться,
что
скучаю
по
тебе
в
своих
снах
и
что
ты
причиняешь
мне
еще
большую
боль.
Están
difícil
comprender
que
nuestros
mundos
sean
tan
diferente
Так
сложно
понять,
почему
наши
миры
так
разные.
Como
duele
no
verte
cada
madrugada
sentir
como
te
extraña
el
alma
Как
больно
не
видеть
тебя
каждое
утро,
чувствовать,
как
по
тебе
тоскует
душа.
Haber
tenido
tanto
y
no
tener
nada
Иметь
так
много
и
не
иметь
ничего.
Y
duele
sentir
el
corazón
vació
И
больно
чувствовать
пустоту
в
сердце.
Saber
cuanto
te
nesecito
Знать,
как
сильно
ты
мне
нужна.
Y
ver
si
sigue
entre
tu
y
yo
una
barrera
de
amor
И
видеть,
стоит
ли
между
нами
барьер
любви.
Solo
enloqueciendo
dejare
un
momento
de
pensar
en
ti
Только
сойдя
с
ума,
я
перестану
на
мгновение
думать
о
тебе.
Me
ases
falta
a
mi
cuerpo
para
sobrevivir
Ты
нужна
моему
телу,
чтобы
выжить.
No
es
posible
comprender
Невозможно
понять,
Que
nuestros
mundos
sean
tan
diferentes
Почему
наши
миры
так
разные.
Como
duele
no
ver
cada
madrugada
sentir
como
te
extraña
el
alma
Как
больно
не
видеть
тебя
каждое
утро,
чувствовать,
как
по
тебе
тоскует
душа.
Haber
tenido
tanto
y
no
tener
nada
Иметь
так
много
и
не
иметь
ничего.
Y
duele
sentir
el
corazón
vacío
И
больно
чувствовать
пустоту
в
сердце.
Saber
cuanto
te
nesecito
Знать,
как
сильно
ты
мне
нужна.
Y
ver
si
sigue
entre
tu
y
yo
una
barrera
de
amor
И
видеть,
стоит
ли
между
нами
барьер
любви.
Y
duele
cada
vez
más
И
с
каждым
разом
все
больнее,
Que
no
estás
Что
тебя
нет
рядом,
Que
de
vida
te
vaas
Что
ты
уходишь
из
моей
жизни.
(Sentir
el
corazón
vacío
saber
cuanto
te
nesecito
y
ver
si
sigue
entre
tu
y
yo
una
barrera)
(Чувствовать
пустоту
в
сердце,
знать,
как
сильно
ты
мне
нужна,
и
видеть,
стоит
ли
между
нами
барьер.)
Esta
barrera
de
amor
Этот
барьер
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero Canche
Attention! Feel free to leave feedback.