Los Romanticos - Nada Valgo Sin Tu Amor - translation of the lyrics into German

Nada Valgo Sin Tu Amor - Los Romanticostranslation in German




Nada Valgo Sin Tu Amor
Nichts bin ich wert ohne Deine Liebe
Cuando el tiempo pasa y nos hacemos viejos nos empieza a parecer
Wenn die Zeit vergeht und wir alt werden, scheint es uns,
Que pesan más los daños que los mismos años al final
dass die Schäden mehr wiegen als die Jahre selbst, am Ende.
Por eso yo quiero que mis años pasen junto a ti mi amor eterno.
Deshalb möchte ich, dass meine Jahre mit dir vergehen, meine ewige Liebe.
Junto a mi familia junto a mis amigos y mi voz
Mit meiner Familie, mit meinen Freunden und meiner Stimme.
Porque nada valgo porque nada tengo si no tengo lo mejor
Denn ich bin nichts wert, denn ich habe nichts, wenn ich nicht das Beste habe,
Tu amor y compañía en mi corazón
Deine Liebe und Gesellschaft in meinem Herzen.
Y es que vale más un año tardío que un siglo vació amor
Und es ist mehr wert, ein spätes Jahr als ein leeres Jahrhundert, meine Liebe.
Y es que vale mas tener bien llenito el corazón
Und es ist mehr wert, das Herz ganz voll zu haben.
Por eso yo quiero que en mi mente siempre tu cariño este bien fuerte
Deshalb möchte ich, dass deine Zuneigung immer stark in meinem Kopf ist,
Aunque estemos lejos o aunque estemos cerca del final
Auch wenn wir weit weg sind oder dem Ende nahe.
Porque nada valgo porque nada tengo si no tengo lo mejor
Denn ich bin nichts wert, denn ich habe nichts, wenn ich nicht das Beste habe,
Tu amor y compañía en mi corazón
Deine Liebe und Gesellschaft in meinem Herzen.
Ven amor
Komm, Liebling.
Me siento débil cuando estoy sin ti
Ich fühle mich schwach, wenn ich ohne dich bin,
Y me hago fuerte cuando estas aquí
Und ich werde stark, wenn du hier bist.
Sin ti yo ya no se que es vivir
Ohne dich weiß ich nicht mehr, was Leben ist,
Mi vida es un túnel sin tu luz
Mein Leben ist ein Tunnel ohne dein Licht.
Quiero pasar mas tiempo junto a ti
Ich möchte mehr Zeit mit dir verbringen,
Recuperar las noches que perdí
Die Nächte zurückgewinnen, die ich verloren habe,
Vencer el miedo inmenso de morir
Die immense Angst vor dem Sterben überwinden,
Y ser eterno junto a ti
Und ewig mit dir sein.
Porque nada valgo porque nada tengo si no tengo lo mejor
Denn ich bin nichts wert, denn ich habe nichts, wenn ich nicht das Beste habe,
Tu amor y compañía en mi corazón
Deine Liebe und Gesellschaft in meinem Herzen.
Y si yo pudiera detener el tiempo y volver a comenzar
Und wenn ich die Zeit anhalten und von vorne beginnen könnte,
Borraría todo lo que un día me hizo tanto pero tanto mal
Würde ich alles auslöschen, was mir eines Tages so sehr wehgetan hat.
Borraría el odio y también las penas y una a una las tristezas
Ich würde den Hass und auch die Sorgen auslöschen, und eine nach der anderen die Traurigkeiten,
Y dibujaría solo tu cariño en su lugar
Und ich würde nur deine Zuneigung an ihrer Stelle zeichnen.
Porque nada valgo porque nada tengo si no tengo lo mejor
Denn ich bin nichts wert, denn ich habe nichts, wenn ich nicht das Beste habe,
Tu amor y compañía en mi corazón
Deine Liebe und Gesellschaft in meinem Herzen.
Ven amor...
Komm, Liebling...
Me siento débil cuando estoy sin ti
Ich fühle mich schwach, wenn ich ohne dich bin,
Y me hago fuerte cuando estas aquí
Und ich werde stark, wenn du hier bist.
Sin ti yo ya no se que es vivir
Ohne dich weiß ich nicht mehr, was Leben ist,
Mi vida es un túnel sin tu luz
Mein Leben ist ein Tunnel ohne dein Licht.
Quiero pasar mas tiempo junto a ti
Ich möchte mehr Zeit mit dir verbringen,
Recuperar las noches que perdí
Die Nächte zurückgewinnen, die ich verloren habe,
Vencer el miedo inmenso de morir
Die immense Angst vor dem Sterben überwinden,
Y ser eterno junto a ti
Und ewig mit dir sein.
Porque nada valgo porque nada tengo si no tengo lo mejor
Denn ich bin nichts wert, denn ich habe nichts, wenn ich nicht das Beste habe,
Tu amor y compañía en mi corazón...
Deine Liebe und Gesellschaft in meinem Herzen...





Writer(s): Juan Esteban Aristizabal


Attention! Feel free to leave feedback.