Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Valgo Sin Tu Amor
Nichts bin ich wert ohne Deine Liebe
Cuando
el
tiempo
pasa
y
nos
hacemos
viejos
nos
empieza
a
parecer
Wenn
die
Zeit
vergeht
und
wir
alt
werden,
scheint
es
uns,
Que
pesan
más
los
daños
que
los
mismos
años
al
final
dass
die
Schäden
mehr
wiegen
als
die
Jahre
selbst,
am
Ende.
Por
eso
yo
quiero
que
mis
años
pasen
junto
a
ti
mi
amor
eterno.
Deshalb
möchte
ich,
dass
meine
Jahre
mit
dir
vergehen,
meine
ewige
Liebe.
Junto
a
mi
familia
junto
a
mis
amigos
y
mi
voz
Mit
meiner
Familie,
mit
meinen
Freunden
und
meiner
Stimme.
Porque
nada
valgo
porque
nada
tengo
si
no
tengo
lo
mejor
Denn
ich
bin
nichts
wert,
denn
ich
habe
nichts,
wenn
ich
nicht
das
Beste
habe,
Tu
amor
y
compañía
en
mi
corazón
Deine
Liebe
und
Gesellschaft
in
meinem
Herzen.
Y
es
que
vale
más
un
año
tardío
que
un
siglo
vació
amor
Und
es
ist
mehr
wert,
ein
spätes
Jahr
als
ein
leeres
Jahrhundert,
meine
Liebe.
Y
es
que
vale
mas
tener
bien
llenito
el
corazón
Und
es
ist
mehr
wert,
das
Herz
ganz
voll
zu
haben.
Por
eso
yo
quiero
que
en
mi
mente
siempre
tu
cariño
este
bien
fuerte
Deshalb
möchte
ich,
dass
deine
Zuneigung
immer
stark
in
meinem
Kopf
ist,
Aunque
estemos
lejos
o
aunque
estemos
cerca
del
final
Auch
wenn
wir
weit
weg
sind
oder
dem
Ende
nahe.
Porque
nada
valgo
porque
nada
tengo
si
no
tengo
lo
mejor
Denn
ich
bin
nichts
wert,
denn
ich
habe
nichts,
wenn
ich
nicht
das
Beste
habe,
Tu
amor
y
compañía
en
mi
corazón
Deine
Liebe
und
Gesellschaft
in
meinem
Herzen.
Me
siento
débil
cuando
estoy
sin
ti
Ich
fühle
mich
schwach,
wenn
ich
ohne
dich
bin,
Y
me
hago
fuerte
cuando
estas
aquí
Und
ich
werde
stark,
wenn
du
hier
bist.
Sin
ti
yo
ya
no
se
que
es
vivir
Ohne
dich
weiß
ich
nicht
mehr,
was
Leben
ist,
Mi
vida
es
un
túnel
sin
tu
luz
Mein
Leben
ist
ein
Tunnel
ohne
dein
Licht.
Quiero
pasar
mas
tiempo
junto
a
ti
Ich
möchte
mehr
Zeit
mit
dir
verbringen,
Recuperar
las
noches
que
perdí
Die
Nächte
zurückgewinnen,
die
ich
verloren
habe,
Vencer
el
miedo
inmenso
de
morir
Die
immense
Angst
vor
dem
Sterben
überwinden,
Y
ser
eterno
junto
a
ti
Und
ewig
mit
dir
sein.
Porque
nada
valgo
porque
nada
tengo
si
no
tengo
lo
mejor
Denn
ich
bin
nichts
wert,
denn
ich
habe
nichts,
wenn
ich
nicht
das
Beste
habe,
Tu
amor
y
compañía
en
mi
corazón
Deine
Liebe
und
Gesellschaft
in
meinem
Herzen.
Y
si
yo
pudiera
detener
el
tiempo
y
volver
a
comenzar
Und
wenn
ich
die
Zeit
anhalten
und
von
vorne
beginnen
könnte,
Borraría
todo
lo
que
un
día
me
hizo
tanto
pero
tanto
mal
Würde
ich
alles
auslöschen,
was
mir
eines
Tages
so
sehr
wehgetan
hat.
Borraría
el
odio
y
también
las
penas
y
una
a
una
las
tristezas
Ich
würde
den
Hass
und
auch
die
Sorgen
auslöschen,
und
eine
nach
der
anderen
die
Traurigkeiten,
Y
dibujaría
solo
tu
cariño
en
su
lugar
Und
ich
würde
nur
deine
Zuneigung
an
ihrer
Stelle
zeichnen.
Porque
nada
valgo
porque
nada
tengo
si
no
tengo
lo
mejor
Denn
ich
bin
nichts
wert,
denn
ich
habe
nichts,
wenn
ich
nicht
das
Beste
habe,
Tu
amor
y
compañía
en
mi
corazón
Deine
Liebe
und
Gesellschaft
in
meinem
Herzen.
Ven
amor...
Komm,
Liebling...
Me
siento
débil
cuando
estoy
sin
ti
Ich
fühle
mich
schwach,
wenn
ich
ohne
dich
bin,
Y
me
hago
fuerte
cuando
estas
aquí
Und
ich
werde
stark,
wenn
du
hier
bist.
Sin
ti
yo
ya
no
se
que
es
vivir
Ohne
dich
weiß
ich
nicht
mehr,
was
Leben
ist,
Mi
vida
es
un
túnel
sin
tu
luz
Mein
Leben
ist
ein
Tunnel
ohne
dein
Licht.
Quiero
pasar
mas
tiempo
junto
a
ti
Ich
möchte
mehr
Zeit
mit
dir
verbringen,
Recuperar
las
noches
que
perdí
Die
Nächte
zurückgewinnen,
die
ich
verloren
habe,
Vencer
el
miedo
inmenso
de
morir
Die
immense
Angst
vor
dem
Sterben
überwinden,
Y
ser
eterno
junto
a
ti
Und
ewig
mit
dir
sein.
Porque
nada
valgo
porque
nada
tengo
si
no
tengo
lo
mejor
Denn
ich
bin
nichts
wert,
denn
ich
habe
nichts,
wenn
ich
nicht
das
Beste
habe,
Tu
amor
y
compañía
en
mi
corazón...
Deine
Liebe
und
Gesellschaft
in
meinem
Herzen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Esteban Aristizabal
Attention! Feel free to leave feedback.