Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Quisieras
Wenn du wolltest
Si
yo
pudiera
abrirte
en
dos
mi
corazón,
Wenn
ich
mein
Herz
entzweireißen
könnte,
Para
que
vieras
el
color
de
mi
ilusión,
Damit
du
die
Farbe
meiner
Sehnsucht
siehst,
Si
yo
pudiera
hacerlo
amor,
Wenn
ich
es
nur
könnte,
mein
Schatz,
Si
tú
quisieras.
Wenn
du
wolltest.
No
importaria
la
distancia
entre
los
dos,
Die
Entfernung
zwischen
uns
wäre
egal,
Regresaría
yo
en
el
tiempo
por
amor.
Ich
würde
für
die
Liebe
in
der
Zeit
zurückkehren.
Si
supieras
lo
que
quiero
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
mir
wünsche,
De
tus
ojos
sere
él
dueño
Ich
werde
der
Herr
deiner
Augen
sein,
Y
perderme
en
lo
profundo
de
tus
sueños.
Und
mich
in
der
Tiefe
deiner
Träume
verlieren.
Si
en
tus
sueños,
corazón,
pudiera
estar
Wenn
ich
in
deinen
Träumen
sein
könnte,
mein
Herz,
Inventaría
un
nuevo
mundo
para
ti
Ich
würde
eine
neue
Welt
für
dich
erschaffen,
Serias
tú
la
unica
princesa,
Du
wärst
die
einzige
Prinzessin,
La
fantacía
de
mi
cuento.
Die
Fantasie
meiner
Geschichte.
Convertiría
cada
sueño
en
realidad
Ich
würde
jeden
Traum
in
die
Realität
umwandeln,
Cual
mosquetero
yo
sería
tu
guardian
Wie
ein
Musketier
wäre
ich
dein
Beschützer,
Defenderte
hasta
la
muerte
Dich
bis
zum
Tod
verteidigen,
Todo
por
ti
eternamente
Alles
für
dich,
für
immer,
Si
quisieras...
Wenn
du
wolltest...
Si
tú
quisieras...
Wenn
du
wolltest...
Mientras
tanto
yo
en
silencio
te
amare,
Währenddessen
werde
ich
dich
still
lieben,
Venerando
tu
sonrisa
vivire.
Ich
werde
leben,
um
dein
Lächeln
zu
verehren.
Si
supieras
lo
que
quiero
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
mir
wünsche,
De
tus
ojos
sere
el
dueño
Ich
werde
der
Herr
deiner
Augen
sein,
Y
perderme
en
lo
profundo
de
tus
sueños.
Und
mich
in
der
Tiefe
deiner
Träume
verlieren.
Si
en
tus
sueños...
Wenn
in
deinen
Träumen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus-diez Alfredo E
Attention! Feel free to leave feedback.