Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
va
ni
un
mes
desde
que
estoy
sin
ti
Es
ist
noch
nicht
mal
ein
Monat
her,
seit
ich
ohne
dich
bin
¿Por
qué
me
duele
así?
Warum
tut
es
mir
so
weh?
Si
fue
lo
que
pedí
Wenn
es
das
war,
was
ich
verlangt
habe
Quería
tenerte
lejos
para
respirar
Ich
wollte
dich
weit
weg
haben,
um
zu
atmen
Pero
me
va
fatal
Aber
es
geht
mir
furchtbar
schlecht
Maldita
libertad
Verdammte
Freiheit
Y
oye,
corazón,
¿quién
te
entiende?
Und
hör
mal,
Herz,
wer
versteht
dich?
Quieres
lo
que
no
tienes
Du
willst,
was
du
nicht
hast
Y
cuando
lo
tienes
lo
pierdes
Und
wenn
du
es
hast,
verlierst
du
es
Oye,
corazón,
¿quién
te
entiende?
Hör
mal,
Herz,
wer
versteht
dich?
Por
favor
no
me
tientes
Bitte
versuch
mich
nicht
Con
tus
caprichos
de
siempre
Mit
deinen
üblichen
Launen
Y
cuando
fuiste
mía
(mía)
Und
als
du
mein
warst
(mein)
Yo
no
supe
ser
tuyo
(tuyo)
Wusste
ich
nicht,
dein
zu
sein
(dein)
Y
hoy
me
quedan
los
ojos
nublados
Und
heute
bleiben
meine
Augen
getrübt
Bailando
sin
ti
Tanzend
ohne
dich
Y
cuando
fuiste
mía
(mía)
Und
als
du
mein
warst
(mein)
Yo
no
supe
ser
tuyo
(tuyo)
Wusste
ich
nicht,
dein
zu
sein
(dein)
Ya
ni
cómo
culparte
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
ich
dir
die
Schuld
geben
soll
Si
fue
lo
que
pedí
Wenn
es
das
war,
was
ich
verlangt
habe
Fuiste
mía,
fuiste
mía
Du
warst
mein,
du
warst
mein
Fuiste
mía,
solo
mía
Du
warst
mein,
nur
mein
Y
hoy
me
quedo,
niña
linda...
Und
heute
bleibe
ich,
hübsches
Mädchen...
Bailando
sin
ti
Tanzend
ohne
dich
Y
no
puedo
olvidar
Und
ich
kann
nicht
vergessen
Tus
labios
saborcito
a
mar
Deine
Lippen
mit
dem
leichten
Meeresgeschmack
Si
fui
yo
quien
se
fue
Wenn
ich
es
war,
der
gegangen
ist
También
yo
seré
quien
te
haga
mía
otra
vez
Werde
auch
ich
es
sein,
der
dich
wieder
zu
meiner
macht
Oye,
corazón,
¿quién
te
entiende?
Hör
mal,
Herz,
wer
versteht
dich?
Quieres
lo
que
no
tienes
Du
willst,
was
du
nicht
hast
Y
cuando
lo
tienes
lo
pierdes
Und
wenn
du
es
hast,
verlierst
du
es
Oye,
corazón,
¿quién
te
entiende?
Hör
mal,
Herz,
wer
versteht
dich?
Por
favor
no
me
tientes
Bitte
versuch
mich
nicht
Con
tus
caprichos
de
siempre
Mit
deinen
üblichen
Launen
Y
cuando
fuiste
mía
(mía)
Und
als
du
mein
warst
(mein)
Yo
no
supe
ser
tuyo
(tuyo)
Wusste
ich
nicht,
dein
zu
sein
(dein)
Y
hoy
me
quedan
los
ojos
nublados
Und
heute
bleiben
meine
Augen
getrübt
Bailando
sin
ti
Tanzend
ohne
dich
Y
cuando
fuiste
mía
(mía)
Und
als
du
mein
warst
(mein)
Yo
no
supe
ser
tuyo
(tuyo)
Wusste
ich
nicht,
dein
zu
sein
(dein)
Ya
ni
cómo
culparte
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
ich
dir
die
Schuld
geben
soll
Si
fue
lo
que
pedí
Wenn
es
das
war,
was
ich
verlangt
habe
Ya
ni
cómo
culparte
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
ich
dir
die
Schuld
geben
soll
Si
fue
lo
que
pedí
Wenn
es
das
war,
was
ich
verlangt
habe
Fuiste
mía,
fuiste
mía
Du
warst
mein,
du
warst
mein
Fuiste
mía,
solo
mía
Du
warst
mein,
nur
mein
Y
hoy
me
quedo,
niña
linda...
Und
heute
bleibe
ich,
hübsches
Mädchen...
Bailando
sin
ti
Tanzend
ohne
dich
Y
cuando
fuiste
mía
(mía)
Und
als
du
mein
warst
(mein)
Yo
no
supe
ser
tuyo
(tuyo)
Wusste
ich
nicht,
dein
zu
sein
(dein)
Y
hoy
me
quedan
los
ojos
nublados
Und
heute
bleiben
meine
Augen
getrübt
Bailando
sin
ti
Tanzend
ohne
dich
Y
cuando
fuiste
mía
(mía)
Und
als
du
mein
warst
(mein)
Yo
no
supe
ser
tuyo
(tuyo)
Wusste
ich
nicht,
dein
zu
sein
(dein)
Ya
ni
cómo
culparte
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
ich
dir
die
Schuld
geben
soll
Si
fue
lo
que
pedí
Wenn
es
das
war,
was
ich
verlangt
habe
No
va
ni
un
mes
desde
que
estoy
sin
ti...
Es
ist
noch
nicht
mal
ein
Monat
her,
seit
ich
ohne
dich
bin...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Hector Portilla Rodriguez, Paul Sefchovich Sissa, Luis Miguel De La Isla Morfin, Hector Ruben Mena Escudero
Attention! Feel free to leave feedback.