Lyrics and translation Los Rumberos - Historia Entre Tus Dedos
Historia Entre Tus Dedos
История между твоими пальцами
No
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
di
Что
ночи,
которые
я
тебе
посвятил,
не
так
уж
бесполезны
Te
marchas,
¿y
qué?
Ты
уходишь,
и
что?
Yo
no
intento
discutírtelo,
lo
sabes
y
lo
sé
Я
не
пытаюсь
с
тобой
спорить,
ты
это
знаешь
и
я
знаю
Al
menos
quédate
solo
esta
noche
Останься
хотя
бы
на
эту
ночь
Prometo
no
tocarte,
estás
segura
Обещаю
не
трогать
тебя,
можешь
быть
уверена
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
Иногда
я
ухожу,
чувствуя
себя
одиноким
Porque
conozco
esa
sonrisa
tan
definitiva
Потому
что
я
знаю
эту
улыбку,
такую
решительную
Esa
sonrisa
que
a
mí
mismo,
me
abrió
tu
paraíso
Улыбку,
которая
мне,
самому,
открыла
твой
рай
Por
cada
hombre,
hay
una
como
tú
Что
на
каждого
мужчину
есть
такая
как
ты
Pero
mi
sitio,
luego
Но
моё
место,
Lo
ocuparás
con
alguno,
igual
que
yo,
mejor,
lo
dudo
Позже
ты
займешь
кем-то,
может
таким
же,
как
я,
лучше,
вряд
ли
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Почему
на
этот
раз
ты
опускаешь
взгляд?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
Ты
просишь,
чтобы
мы
оставались
друзьями
Y
¿Amigos
para
qué?,
¡maldita
sea!
И
для
чего
друзья?,
чёрт
возьми!
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
ti
te
amo
Друга
я
прощаю,
но
тебя
я
люблю
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales
Мои
естественные
инстинкты
могут
показаться
банальными
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
кое-что,
что
я
тебе
еще
не
сказал
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?,
se
llaman
"tú"
Что
мои
проблемы,
знаешь
что?,
называются
"ты"
Solo
por
eso,
tú
me
ves
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
делаю
вид,
что
мне
всё
равно
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
чувствовать
себя
чуточку
более
уверенным
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чём
я
ошибся
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
простил
Y
en
cambio
tú
dices:
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
ты
говоришь:
"Извини,
я
тебя
не
люблю"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
И
исчезаешь
с
этой
историей
в
своих
пальцах
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
собираешься
делать?
Busca
una
excusa
y
luego
márchate
Придумаешь
оправдание
и
уйдешь
Porque
de
mí
Ведь
обо
мне
No
deberías
preocuparte,
no
debes
provocarme
Тебе
не
стоит
беспокоиться,
ты
не
должна
провоцировать
меня
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
Я
напишу
о
тебе
пару
песен
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
Постараясь
скрыть
свои
эмоции
Pensando
pero
poco,
en
las
palabras
Немного
подумав
о
словах
Te
hablaré
de
la
sonrisa
tan
definitiva
Я
расскажу
тебе
о
такой
решительной
улыбке
Esa
sonrisa
que
a
mí
mismo,
me
abrió
tu
paraíso
Улыбке,
которая
мне,
самому,
открыла
твой
рай
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
кое-что,
что
я
тебе
еще
не
сказал
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?,
se
llaman
"tú"
Что
мои
проблемы,
знаешь
что?,
называются
"ты"
Solo
por
eso,
tú
me
ves
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
делаю
вид,
что
мне
всё
равно
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
чувствовать
себя
чуточку
более
уверенным
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чём
я
ошибся
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
простил
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
ты
говоришь
"Извини,
я
тебя
не
люблю"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
И
исчезаешь
с
этой
историей
в
своих
пальцах
Na,
na-na-na
На,
на-на-на
Na,
na-na-na
На,
на-на-на
Na,
na-na-na
На,
на-на-на
Na,
na-na-na
На,
на-на-на
Na,
na-na-na
На,
на-на-на
Na,
na-na-na
На,
на-на-на
Na,
na-na-na
На,
на-на-на
Na,
na-na-na
На,
на-на-на
Na,
na-na-na
На,
на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Luca, Gianluca Grignani, Spanish Ballesteros
Attention! Feel free to leave feedback.