Los Rumberos - Mi Historia Entre Tus Dedos - translation of the lyrics into German

Mi Historia Entre Tus Dedos - Los Rumberostranslation in German




Mi Historia Entre Tus Dedos
Meine Geschichte zwischen deinen Fingern
Yo pienso que
Ich denke, dass
No son tan inutiles las noches que te di
Die Nächte, die ich dir gab, nicht so nutzlos sind
Te marchas y que
Du gehst, und was?
Yo no intento discutrtelo lo sabes y lo se
Ich versuche nicht, es mit dir zu diskutieren, du weißt es und ich weiß es.
Al menos qudate solo esta noche
Bleib wenigstens nur diese Nacht
Prometo no tocarte esta segura
Ich verspreche, dich nicht anzufassen, da kannst du sicher sein.
Hay veces que me voy sintiendo solo
Manchmal fühle ich mich einsam
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva
Denn ich kenne dieses so endgültige Lächeln.
Tu sonrisa que a mi mismo
Dein Lächeln, das mir selbst
Me abrio tu paraiso
Dein Paradies öffnete.
Se dice que
Man sagt, dass
Con cada hombre hay una como tu
es für jeden Mann eine wie dich gibt.
Pero me sitio luego
Aber meinen Platz wirst du später
Lo ocuparas con alguno
mit jemandem besetzen
Igual que yo mejor lo dudo
Gleich wie ich? Besser? Das bezweifle ich.
Por qu esta vez agachas la mirada?
Warum senkst du diesmal den Blick?
Me pides que sigamos siendo amigos
Du bittest mich, dass wir Freunde bleiben
Amigos para que maldita sea
Freunde wozu, verdammt noch mal?
A un amigo lo perdono, pero a ti te amo
Einem Freund vergebe ich, aber dich liebe ich.
Pueden parecer vanales, mis instintos naturales
Sie mögen banal erscheinen, meine natürlichen Instinkte.
Hay una cosa que yo no te he dicho aun
Es gibt eine Sache, die ich dir noch nicht gesagt habe
Que mis problemas sabes que se llaman tu
Dass meine Probleme, weißt du, 'Du' heißen.
Solo por eso tu me ves hacerme el duro
Nur deshalb siehst du mich den Harten spielen
Para sentirme un poquito mas seguro
Um mich ein wenig sicherer zu fühlen.
Y si no quieres ni decir en que he fallado
Und wenn du nicht einmal sagen willst, worin ich versagt habe
Recuerda que tambien a ti te he perdonado
Erinnere dich, dass auch ich dir vergeben habe.
Y en cambio tu dices lo siento no te quiero
Und stattdessen sagst du 'Es tut mir leid, ich liebe dich nicht'
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
Und du gehst von mir, mit dieser Geschichte zwischen deinen Fingern.
Que vas a hacer
Was wirst du tun?
Busca una excusa y luego marchate
Such eine Ausrede und dann geh.
Porque de mi
Denn um mich
No debieras preocuparte, no debes provocarme
Solltest du dir keine Sorgen machen, du solltest mich nicht provozieren.
Que yo te escribire un par de canciones
Ich werde dir ein paar Lieder schreiben
Tratando de ocultar mis emociones
Versuchend, meine Emotionen zu verbergen
Pensando pero poco en las palabras
Wobei ich wenig über die Worte nachdenke
Te hablare de la sonrisa tan definitiva
Ich werde dir von dem so endgültigen Lächeln erzählen.
Tu sonrisa que a m mismo me abrio tu paraiso
Dein Lächeln, das mir selbst dein Paradies öffnete.
Hay una cosa que yo no te he dicho aun
Es gibt eine Sache, die ich dir noch nicht gesagt habe
Que mis problemas sabes que se llaman tu
Dass meine Probleme, weißt du, 'Du' heißen.
Solo por eso tu me ves hacerme el duro
Nur deshalb siehst du mich den Harten spielen
Para sentirme un poquito mas seguro
Um mich ein wenig sicherer zu fühlen.
Y si no quieres ni decir en que he fallado
Und wenn du nicht einmal sagen willst, worin ich versagt habe
Recuerda que tambien a ti te he perdonado
Erinnere dich, dass auch ich dir vergeben habe.
Y en cambio tu dices lo siento no te quiero
Und stattdessen sagst du 'Es tut mir leid, ich liebe dich nicht'
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
Und du gehst von mir, mit dieser Geschichte zwischen deinen Fingern.
Na, na, nara, na, nara, na, na, nara
Na, na, nara, na, nara, na, na, nara





Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca, Spanish Ballesteros


Attention! Feel free to leave feedback.