Lyrics and translation Los Rumberos - Mi Historia Entre Tus Dedos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos
My Story at Your Fingertips
Yo
pienso
que
I
think
that
No
son
tan
inutiles
las
noches
que
te
di
The
nights
I
have
spent
with
you
were
not
that
useless
Te
marchas
y
que
You
are
leaving
and
Yo
no
intento
discutrtelo
lo
sabes
y
lo
se
I
am
not
trying
to
argue
about
it,
you
know,
and
I
know
it
Al
menos
qudate
solo
esta
noche
At
least
stay
for
tonight
Prometo
no
tocarte
esta
segura
I
promise
not
to
touch
you,
I'm
sure
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
Sometimes
I
feel
lonely
without
you
Porque
conozco
esa
sonrisa
tan
definitiva
Because
I
know
that
smile
of
yours
is
so
final
Tu
sonrisa
que
a
mi
mismo
Your
smile
that
opened
up
Me
abrio
tu
paraiso
Your
paradise
Se
dice
que
It
is
said
that
Con
cada
hombre
hay
una
como
tu
With
every
man
there
is
a
woman
who
is
like
you
Pero
me
sitio
luego
But
then
I
feel
Lo
ocuparas
con
alguno
You
will
take
his
place
Igual
que
yo
mejor
lo
dudo
Even
if
I
doubt
it
Por
qu
esta
vez
agachas
la
mirada?
Why
are
you
looking
down
this
time?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
You
ask
me
to
remain
friends
Amigos
para
que
maldita
sea
Friends,
for
what,
damn
it
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
ti
te
amo
I
can
forgive
a
friend,
but
I
love
you
Pueden
parecer
vanales,
mis
instintos
naturales
My
instincts
may
seem
trivial
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aun
There
is
something
I
haven't
told
you
yet
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
tu
You
know
that
the
reason
of
my
problems
is
you
Solo
por
eso
tu
me
ves
hacerme
el
duro
That's
the
only
reason
why
you
see
me
acting
tough
Para
sentirme
un
poquito
mas
seguro
To
feel
a
little
bit
more
secure
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
que
he
fallado
And
if
you
don't
want
to
tell
me
what
I
did
wrong
Recuerda
que
tambien
a
ti
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
also
forgiven
you
Y
en
cambio
tu
dices
lo
siento
no
te
quiero
And
yet
you
say,
"I'm
sorry,
I
don't
love
you."
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
this
story
at
your
fingertips.
Que
vas
a
hacer
What
are
you
going
to
do?
Busca
una
excusa
y
luego
marchate
Find
an
excuse
and
leave
No
debieras
preocuparte,
no
debes
provocarme
Shouldn't
worry
about
me,
you
shouldn't
provoke
me
Que
yo
te
escribire
un
par
de
canciones
Because
I
will
write
a
couple
of
songs
for
you
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
Trying
to
hide
my
feelings
Pensando
pero
poco
en
las
palabras
Thinking
little
of
the
words
Te
hablare
de
la
sonrisa
tan
definitiva
I
will
tell
you
about
the
smile
so
final
Tu
sonrisa
que
a
m
mismo
me
abrio
tu
paraiso
Your
smile
that
opened
up
your
paradise
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aun
There
is
something
I
haven't
told
you
yet
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
tu
You
know
that
the
reason
of
my
problems
is
you
Solo
por
eso
tu
me
ves
hacerme
el
duro
That's
the
only
reason
why
you
see
me
acting
tough
Para
sentirme
un
poquito
mas
seguro
To
feel
a
little
bit
more
secure
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
que
he
fallado
And
if
you
don't
want
to
tell
me
what
I
did
wrong
Recuerda
que
tambien
a
ti
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
also
forgiven
you
Y
en
cambio
tu
dices
lo
siento
no
te
quiero
And
yet
you
say,
"I'm
sorry,
I
don't
love
you."
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
this
story
at
your
fingertips.
Na,
na,
nara,
na,
nara,
na,
na,
nara
Na,
na,
nara,
na,
nara,
na,
na,
nara
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca, Spanish Ballesteros
Attention! Feel free to leave feedback.