Los Rumberos - Mi Historia Entre Tus Dedos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Los Rumberos - Mi Historia Entre Tus Dedos




Mi Historia Entre Tus Dedos
My Story at Your Fingertips
Yo pienso que
I think that
No son tan inutiles las noches que te di
The nights I have spent with you were not that useless
Te marchas y que
You are leaving and
Yo no intento discutrtelo lo sabes y lo se
I am not trying to argue about it, you know, and I know it
Al menos qudate solo esta noche
At least stay for tonight
Prometo no tocarte esta segura
I promise not to touch you, I'm sure
Hay veces que me voy sintiendo solo
Sometimes I feel lonely without you
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva
Because I know that smile of yours is so final
Tu sonrisa que a mi mismo
Your smile that opened up
Me abrio tu paraiso
Your paradise
Se dice que
It is said that
Con cada hombre hay una como tu
With every man there is a woman who is like you
Pero me sitio luego
But then I feel
Lo ocuparas con alguno
You will take his place
Igual que yo mejor lo dudo
Even if I doubt it
Por qu esta vez agachas la mirada?
Why are you looking down this time?
Me pides que sigamos siendo amigos
You ask me to remain friends
Amigos para que maldita sea
Friends, for what, damn it
A un amigo lo perdono, pero a ti te amo
I can forgive a friend, but I love you
Pueden parecer vanales, mis instintos naturales
My instincts may seem trivial
Hay una cosa que yo no te he dicho aun
There is something I haven't told you yet
Que mis problemas sabes que se llaman tu
You know that the reason of my problems is you
Solo por eso tu me ves hacerme el duro
That's the only reason why you see me acting tough
Para sentirme un poquito mas seguro
To feel a little bit more secure
Y si no quieres ni decir en que he fallado
And if you don't want to tell me what I did wrong
Recuerda que tambien a ti te he perdonado
Remember that I have also forgiven you
Y en cambio tu dices lo siento no te quiero
And yet you say, "I'm sorry, I don't love you."
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
And you leave me with this story at your fingertips.
Que vas a hacer
What are you going to do?
Busca una excusa y luego marchate
Find an excuse and leave
Porque de mi
Because you
No debieras preocuparte, no debes provocarme
Shouldn't worry about me, you shouldn't provoke me
Que yo te escribire un par de canciones
Because I will write a couple of songs for you
Tratando de ocultar mis emociones
Trying to hide my feelings
Pensando pero poco en las palabras
Thinking little of the words
Te hablare de la sonrisa tan definitiva
I will tell you about the smile so final
Tu sonrisa que a m mismo me abrio tu paraiso
Your smile that opened up your paradise
Hay una cosa que yo no te he dicho aun
There is something I haven't told you yet
Que mis problemas sabes que se llaman tu
You know that the reason of my problems is you
Solo por eso tu me ves hacerme el duro
That's the only reason why you see me acting tough
Para sentirme un poquito mas seguro
To feel a little bit more secure
Y si no quieres ni decir en que he fallado
And if you don't want to tell me what I did wrong
Recuerda que tambien a ti te he perdonado
Remember that I have also forgiven you
Y en cambio tu dices lo siento no te quiero
And yet you say, "I'm sorry, I don't love you."
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
And you leave me with this story at your fingertips.
Na, na, nara, na, nara, na, na, nara
Na, na, nara, na, nara, na, na, nara





Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca, Spanish Ballesteros


Attention! Feel free to leave feedback.