Los Sabandeños - Alfonsina y el Mar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Sabandeños - Alfonsina y el Mar




Alfonsina y el Mar
Альфонсина и море
Por la blanda arena que lame el mar
По мягким пескам, что море лижет,
Su pequeña huella no vuelve más
Её маленький след так больше не возникнет.
Un sendero solo de pena y silencio llegó
лишь тропа скорби и тишины дойдет
Hasta el agua profunda
До глубокой воды.
Un sendero solo de penas mudas llegó
Лишь тропа скорби немой дойдет
Hasta la espuma
До пены морской.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
Только бог знает, какие муки тебя вели,
Qué dolores viejos calló tu voz
Какие старые боли твой голос заглушил,
Para recostarte arrullada en el canto
Чтобы найти покой в колыбельной песне
De las caracolas marinas
Морских раковин.
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
В песне, которая поёт в тёмных глубинах моря,
La caracola
В раковинах.
Te vas Alfonsina con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Какие новые стихи ты пошла искать?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Ломает твою душу и уносит её прочь
Y te vas hacia allá como en sueños
И уносит тебя туда, как во сне.
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Спящая, Альфонсина, одетая морем.
Cinco sirenitas te llevarán
Пять маленьких русалок поведут тебя
Por caminos de algas y de coral
По тропам водорослей и кораллов,
Y fosforescentes caballos marinos harán
И сияющие морские коньки будут
Una ronda a tu lado
Водить хоровод у твоих ног.
Y los habitantes del agua van a jugar
И обитатели воды будут играть
Pronto a tu lado
Рядом с тобой.
Bájame la lámpara un poco más
Пригаси фонарь немного
Déjame que duerma nodriza, en paz
Дай мне уснуть спокойно, няня
Y si llama él no le digas que estoy
И если он придёт, не говори, что я здесь.
Dile que Alfonsina no vuelve
Скажи, что Альфонсина не вернётся.
Y si llama él no le digas nunca que estoy
И если он придёт, никогда не говори, что я здесь.
Di que me he ido
Скажи, что я ушла.
Te vas Alfonsina con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Какие новые стихи ты пошла искать?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Ломает твою душу и уносит её прочь
Y te vas hacia allá como en sueños
И уносит тебя туда, как во сне.
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Спящая, Альфонсина, одетая морем.





Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Attention! Feel free to leave feedback.