Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevillanas Canarias
Kanarische Sevillanas
Quiero
que
el
mar
me
lleve
para
Canarias
Ich
will,
dass
das
Meer
mich
zu
den
Kanaren
bringt
Para
Canarias,
quiero
que
el
mar
me
lleve
para
Canarias
Zu
den
Kanaren,
ich
will,
dass
das
Meer
mich
zu
den
Kanaren
bringt
Para
Canarias,
y
rezarle
a
la
Virgen
de
Candelaria
Zu
den
Kanaren,
und
zur
Jungfrau
von
Candelaria
beten
Y
rezarle
a
la
Virgen
de
Candelaria
Und
zur
Jungfrau
von
Candelaria
beten
¡Ay
que
alegría,
ay
que
alegría,
ay
que
alegría!
Ach,
welche
Freude,
ach,
welche
Freude,
ach,
welche
Freude!
Que
Canarias
es
la
tierra,
la
tierra
mía
Dass
die
Kanaren
das
Land
sind,
mein
Land
El
Teide
se
agiganta
naciendo
el
día
Der
Teide
erhebt
sich
riesig,
wenn
der
Tag
anbricht
Naciendo
el
día,
el
Teide
se
agiganta,
naciendo
el
día
Wenn
der
Tag
anbricht,
der
Teide
erhebt
sich
riesig,
wenn
der
Tag
anbricht
El
Teide
se
agiganta,
naciendo
el
día
Der
Teide
erhebt
sich
riesig,
wenn
der
Tag
anbricht
Naciendo
el
día,
replican
los
timplillos
por
las
folías
Wenn
der
Tag
anbricht,
erwidern
die
Timplillos
mit
den
Folías
Replican
los
timplillos
por
las
folías
Erwidern
die
Timplillos
mit
den
Folías
¡Ay
que
alegría,
ay
que
alegría,
ay
que
alegría!
Ach,
welche
Freude,
ach,
welche
Freude,
ach,
welche
Freude!
Que
Canarias
es
la
tierra,
la
tierra
mía
Dass
die
Kanaren
das
Land
sind,
mein
Land
Quisiera
ser
canario
como
mi
padre
Ich
möchte
Kanarier
sein
wie
mein
Vater
Como
mi
padre,
quisiera
ser
canario
como
mi
padre
Wie
mein
Vater,
ich
möchte
Kanarier
sein
wie
mein
Vater
Quisiera
ser
canario
como
mi
padre
Ich
möchte
Kanarier
sein
wie
mein
Vater
Como
mi
padre,
y
cantar
el
arrorró
como
mi
madre
Wie
mein
Vater,
und
das
Arrorró
singen
wie
meine
Mutter
Y
cantar
el
arrorró
como
mi
madre
Und
das
Arrorró
singen
wie
meine
Mutter
¡Ay
que
alegría,
ay
que
alegría,
ay
que
alegría!
Ach,
welche
Freude,
ach,
welche
Freude,
ach,
welche
Freude!
Que
Canarias
es
la
tierra,
la
tierra
mía
Dass
die
Kanaren
das
Land
sind,
mein
Land
Tenemos
los
canarios,
una
bandera
Wir
Kanarier
haben
eine
Flagge
Una
bandera,
tenemos
los
canarios
una
bandera
Eine
Flagge,
wir
Kanarier
haben
eine
Flagge
Tenemos
los
canarios
una
bandera
Wir
Kanarier
haben
eine
Flagge
Una
bandera,
blanca
azul
y
amarilla
de
limpia
estela
Eine
Flagge,
weiß,
blau
und
gelb
von
reiner
Spur
Blanca
azul
y
amarilla
de
limpia
estela
Weiß,
blau
und
gelb
von
reiner
Spur
¡Ay
que
alegría,
ay
que
alegría,
ay
que
alegría!
Ach,
welche
Freude,
ach,
welche
Freude,
ach,
welche
Freude!
Que
Canarias
es
la
tierra,
la
tierra
mía
Dass
die
Kanaren
das
Land
sind,
mein
Land
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Del Valle Beltran, Manuel Pareja-obregon Garcia, Manuel Lopez Quiroga Clavero
Attention! Feel free to leave feedback.