Lyrics and translation Los Secretos - Danielle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
existes
tú,
que
existo
yo,
qué
importa
lo
demás
Знаю,
что
существуешь
ты,
что
существую
я,
что
остальное
неважно
Sé
que
existes
tú,
Danielle.
Знаю,
что
существуешь
ты,
Даниэль.
Sé
canciones
que
jamás
hubiera
escrito
para
ti
Знаю
песни,
которые
я
никогда
бы
не
написал
для
тебя
Que
no
volveré
a
cantar.
Которые
я
больше
не
буду
петь.
Soy
del
aire
que
respiras
tú
Я
из
воздуха,
которым
дышишь
ты
Y
del
viento
que
combato
yo.
И
из
ветра,
с
которым
борюсь
я.
El
silencio
que
a
mí
me
das
Молчание,
которое
ты
мне
даришь
Es
como
un
cielo
abierto
al
que
mirar
Словно
открытое
небо,
на
которое
можно
смотреть
Es
un
río
es
tu
luz
un
mar
Это
река,
твой
свет
— море
Que
invade
el
alma
como
una
canción
de
amor.
Которое
наполняет
душу,
как
песня
о
любви.
De
quién
huyes
tú,
От
кого
бежишь
ты,
Por
quién
lloro
yo
О
ком
плачу
я
Estas
lagrimas
al
mar
Эти
слезы
в
море
Donde
nadas
tú,
Danielle.
Где
плаваешь
ты,
Даниэль.
Soy
del
aire
que
respiras
tú
Я
из
воздуха,
которым
дышишь
ты
Y
del
viento
que
combato
yo.
И
из
ветра,
с
которым
борюсь
я.
El
silencio
que
a
mí
me
das
Молчание,
которое
ты
мне
даришь
Es
como
un
cielo
abierto
al
que
mirar
Словно
открытое
небо,
на
которое
можно
смотреть
Es
un
río
es
tu
luz
un
mar
Это
река,
твой
свет
— море
Que
invade
el
alma
entera.
Которое
наполняет
всю
душу.
El
silencio
que
a
mí
me
das
Молчание,
которое
ты
мне
даришь
Me
envuelve
el
alma
como
una
canción
de
amor.
Окутывает
мою
душу,
как
песня
о
любви.
El
silencio
que
a
mí
me
das
Молчание,
которое
ты
мне
даришь
Es
como
un
cielo
abierto
al
que
mirar
Словно
открытое
небо,
на
которое
можно
смотреть
Es
un
río
es
tu
luz
un
mar
Это
река,
твой
свет
— море
Que
invade
el
alma
entera.
Которое
наполняет
всю
душу.
El
silencio
que
a
mí
me
das
Молчание,
которое
ты
мне
даришь
Es
como
un
cielo
abierto
al
que
mirar
Словно
открытое
небо,
на
которое
можно
смотреть
Es
un
río
es
tu
luz
un
mar
Это
река,
твой
свет
— море
Me
envuelve
el
alma
como
una
canción
de
amor.
Окутывает
мою
душу,
как
песня
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastante Estepa Francisco Jose, Bengoetxea Martorell Jose Ignacio
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.