Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame - Mezcla 2015
Lass mich - 2015er Mix
Déjame,
no
juegues
más
conmigo
Lass
mich,
spiel
nicht
mehr
mit
mir
Esta
vez,
en
serio
te
lo
digo
Dieses
Mal
meine
ich
es
ernst
Tuviste
una
oportunidad
Du
hattest
eine
Chance
Y
la
dejaste
escapar
Und
du
hast
sie
verpasst
Déjame,
no
vuelvas
a
mi
lado
Lass
mich,
komm
nicht
mehr
zu
mir
zurück
Una
vez
estuve
equivocado
Einmal
lag
ich
falsch
Pero
ahora
todo
eso
pasó
Aber
jetzt
ist
all
das
vorbei
No
queda
nada
de
ese
amor
Von
dieser
Liebe
ist
nichts
mehr
übrig
No
hay
nada
que
ahora
ya
puedas
hacer
Es
gibt
nichts,
was
du
jetzt
noch
tun
kannst
Porque
a
tu
lado
yo
no
volveré
Denn
an
deine
Seite
werde
ich
nicht
zurückkehren
No
volveré
Ich
werde
nicht
zurückkehren
Déjame,
ya
no
tiene
sentido
Lass
mich,
es
hat
keinen
Sinn
mehr
Es
mejor
que
sigas
tu
camino
Es
ist
besser,
wenn
du
deinen
Weg
gehst
Que
yo
el
mío
seguiré
Ich
werde
meinen
Weg
weitergehen
Por
eso
ahora,
déjame
Deshalb
lass
mich
jetzt
No
hay
nada
que
ahora
ya
puedas
hacer
Es
gibt
nichts,
was
du
jetzt
noch
tun
kannst
Porque
a
tu
lado
yo
no
volveré
Denn
an
deine
Seite
werde
ich
nicht
zurückkehren
No
volveré
Ich
werde
nicht
zurückkehren
Déjame,
ya
no
tiene
sentido
Lass
mich,
es
hat
keinen
Sinn
mehr
Es
mejor
que
sigas
tu
camino
Es
ist
besser,
wenn
du
deinen
Weg
gehst
Que
yo
el
mío
seguiré
Ich
werde
meinen
Weg
weitergehen
Por
eso
ahora
déjame
Deshalb
lass
mich
jetzt
Tuviste
una
oportunidad,
ah-ah-ah
Du
hattest
eine
Chance,
ah-ah-ah
Y
la
dejaste
escapar
Und
du
hast
sie
verpasst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Urquijo Prieto
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.