Lyrics and translation Los Secretos - Esta Prohibido Llorar
Esta Prohibido Llorar
Запрещено плакать
Aún
recuerdo
cuando
verte
era
como
un
día
festivo
Я
до
сих
пор
помню,
когда
видеть
тебя
было
как
праздник
Cuando
el
resto
de
la
gente
no
existía
para
mí
Когда
остальные
люди
не
имели
для
меня
никакого
значения
Cuando
el
sol
nos
calentaba
aunque
fuera
el
mes
más
frío
Когда
солнце
согревало
нас,
даже
если
был
самый
холодный
месяц
Y
tu
ausencia
me
bastaba
para
sentirme
perdido
И
твоего
отсутствия
было
достаточно,
чтобы
я
почувствовал
себя
потерянным
Y
me
encontrabas
como
un
niño
que
no
sabe
donde
ir.
И
ты
находила
меня
как
ребенка,
который
не
знает,
куда
идти.
Pero
el
tiempo
que
maldigo
fue
cambiando
tantas
cosas
Но
время,
которое
я
проклинаю,
изменило
так
много
вещей
Lo
que
antes
fueron
rosas
ahora
solo
son
olvidos.
То,
что
раньше
было
розами,
теперь
стало
всего
лишь
воспоминанием.
No
quiero
inventar
excusas,
tampoco
buscar
testigos
Я
не
хочу
придумывать
оправдания
и
искать
свидетелей
Sólo
se
lo
que
he
perdido
y
quiero
recuperar.
Я
знаю
только
то,
что
я
потерял,
и
я
хочу
вернуть.
Por
favor
no
digas
nada,
que
esta
prohibido
llorar.
Пожалуйста,
ничего
не
говори,
ведь
запрещено
плакать.
Era
un
martes
de
diciembre
ese
día
prometido
Это
был
вторник
в
декабре,
тот
обещанный
день
Que
quise
volver
a
verte
y
recordarte
lo
que
fui
Когда
я
хотел
снова
увидеть
тебя
и
напомнить
тебе
о
том,
кем
я
был
Al
cruzarme
en
tu
mirada
sentí
el
filo
de
un
cuchillo
В
твоем
взгляде
я
почувствовал
остроту
ножа,
Que
mi
alma
atravesaba
y
me
dejaba
malherido
Который
пронзил
мою
душу
и
оставил
мне
рану
Y
recordé
que
tu
camino
ya
no
pasa
por
aquí.
И
я
вспомнил,
что
твой
путь
уже
не
проходит
здесь.
Esperando
la
mañana
de
otra
noche
que
se
ha
ido
Жду
утра
после
очередной
ночи,
которая
прошла
Sólo
espero
que
el
olvido
no
me
vuelva
nunca
a
mirar
Я
только
надеюсь,
что
забвение
никогда
больше
не
посмотрит
на
меня
Nada
más
que
decirte
que
sólo
soy
lo
que
he
sido
Больше
нечего
тебе
сказать,
я
только
такой,
какой
я
есть
Un
alegre
triste
herido
de
otra
guerra
sin
final.
Веселый
грустный
раненый
в
еще
одной
бесконечной
войне.
Por
favor
no
digas
nada,
que
está
prohibido
llorar.
Пожалуйста,
ничего
не
говори,
ведь
запрещено
плакать.
Las
canciones
y
sonidos
que
antes
tú
me
regalabas
Песни
и
звуки,
которые
раньше
ты
мне
дарила
Ahora
son
ruidos
prohibidos
que
ya
nunca
escucharé
Теперь
это
запрещенные
шумы,
которые
я
больше
никогда
не
услышу
Como
nadie
me
acompaña
he
vendido
mi
cariño
Поскольку
никто
не
приходит
со
мной,
я
продал
свою
любовь
He
tirado
mi
palabra
y
alquilado
mi
destino
Я
нарушил
свое
слово
и
сдавал
свою
судьбу
в
аренду
Lo
demás
lo
regalaba
y
nadie
lo
vino
a
buscar.
Все
остальное
я
раздавал,
но
никто
не
захотел
этого
взять.
Esperando
despertarme
de
otro
sueño
mal
dormido
Жду,
чтобы
проснуться
от
еще
одного
плохого
сна
Ahora
quiero
levantarme
y
que
todo
esté
en
su
lugar
Теперь
я
хочу
встать
и
чтобы
все
было
на
своих
местах.
Y
algo
más
que
pedirte
que
antes
no
te
he
pedido
И
прошу
еще
кое
о
чем,
о
чем
я
раньше
не
просил
Y
es
que
aún
estés
conmigo
cuando
vuelva
a
despertar.
Чтоб
ты
все
еще
была
со
мной,
когда
я
проснусь.
Por
favor
no
digas
nada,
que
está
prohibido
llorar.
Пожалуйста,
ничего
не
говори,
ведь
запрещено
плакать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): álvaro Urquijo
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.