Lyrics and translation Los Secretos - Frío (Remaster 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frío (Remaster 2017)
Холод (Ремастер 2017)
El
reloj
de
la
suerte
marca
la
Часы
судьбы
указывают
на
Profecía,
deseo,
angustia,
sangre
y
desamor.
Предсказание,
желание,
тоску,
кровь
и
несчастье.
Mi
vida
llena
y
mi
alma
vacía,
yo
soy
el
público
y
el
único
actor.
Моя
жизнь
полна,
а
душа
пуста,
я
сам
себе
и
зритель,
и
актёр.
Las
olas
rompen
el
castillo
de
arena,
la
ceremonia
de
la
desolación,
Волны
разрушают
замок
из
песка,
обряд
опустошения,
Soy
un
extraño
en
el
paraíso,
soy
un
juguete
de
la
desilusión.
Я
чужак
в
раю,
я
игрушка
разочарования.
Estoy
ardiendo
y
siento
frío,
frío.
Я
горю,
но
мне
холодно,
холодно.
Grito
los
nombres,
nadie
responde,
perdí
el
camino
de
vuelta
al
hogar,
Я
кричу
имена,
никто
не
отвечает,
я
потерял
дорогу
домой,
Sé
que
estoy
yendo
pero
no
sé
hacia
dónde,
bu
Я
знаю,
что
иду,
но
не
знаю,
куда,
ищу
Sco
el
principio
y
sólo
encuentro
el
final.
Начало
и
нахожу
только
конец.
Las
olas
rompen
el
castillo
de
arena,
la
ceremonia
de
la
desolación,
Волны
разрушают
замок
из
песка,
обряд
опустошения,
Soy
un
extraño
en
el
paraíso,
soy
un
juguete
de
la
desilusión.
Я
чужак
в
раю,
я
игрушка
разочарования.
Estoy
ardiendo
y
siento
frío,
frío,
frío,
frío.
Я
горю,
но
мне
холодно,
холодно,
холодно,
холодно.
Termina
el
sueño,
suena
el
disparo,
soy
el
delirio,
soy
la
confusión,
Снится
сон,
звучит
выстрел,
я
в
бреду,
я
в
замешательстве,
Soy
sólo
un
verso
que
está
equivocado
Я
лишь
стих,
который
ошибся
Mientras
la
muerte
deja
caer
el
telón.
Пока
смерть
не
опустит
занавес.
Las
olas
rompen
el
castillo
de
arena,
la
ceremonia
de
la
desolación,
Волны
разрушают
замок
из
песка,
обряд
опустошения,
Soy
un
extraño
en
el
paraíso,
soy
un
juguete
de
la
desilusión.
Я
чужак
в
раю,
я
игрушка
разочарования.
Estoy
ardiendo
y
siento
frío,
frío.
F
Я
горю,
но
мне
холодно,
холодно.
Río,
frío,
frío,
frío,
frío,
frío.
Холодно,
холодно,
холодно,
холодно,
холодно,
холодно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Asúa, Manolo Tena
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.