Lyrics and translation Los Secretos - No Es Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has
visto
demasiadas
películas
rosadas
y
te
lo
has
llegado
a
creer.
Ты
насмотрелась
розовых
мелодрам
и
поверила
в
них.
Qué
esperas
de
la
vida,
ya
no
eres
esa
cría,
sólo
queda
lo
que
ves.
Чего
ты
ждешь
от
жизни?
Ты
уже
не
ребенок,
есть
только
то,
что
ты
видишь.
Tu
príncipe
soñado
ya
viene
retrasado
y
mi
oferta
sigue
en
pie.
Твой
сказочный
принц
уже
опаздывает,
а
мое
предложение
все
еще
в
силе.
Ya
sé
que
no
es
amor
pero
está
bien.
Я
знаю,
что
это
не
любовь,
но
все
же
хорошо.
La
tierra
prometida
y
el
amor
de
tu
vida
son
historias
que
ya
no
crees.
Земля
обетованная
и
любовь
всей
твоей
жизни
— это
истории,
в
которые
ты
больше
не
веришь.
Cambiaron
los
valores
por
cuentas
de
colores
y
una
paga
a
fin
de
mes.
Ценности
сменились
на
счета
с
цифрами
и
зарплату
в
конце
месяца.
No
esperes
ahí
sentada
o
soñando
con
la
almohada,
todo
te
salió
al
revés.
Не
сиди
и
не
мечтай
в
подушку,
все
вышло
наоборот.
Ya
sé
que
no
es
amor
pero
está
bien.
Я
знаю,
что
это
не
любовь,
но
все
же
хорошо.
Hace
tiempo
que
a
tu
puerta
nadie
golpea,
Давно
никто
не
стучится
в
твою
дверь,
Si
lo
piensas
sólo
quedo
yo,
Если
подумаешь,
остался
только
я,
No
digas
que
nadie
te
advirtió.
Не
говори,
что
тебя
никто
не
предупреждал.
Soñaste
tantas
bodas
y
despertaste
en
todas
tan
sola
al
amanecer.
Ты
мечтала
о
стольких
свадьбах
и
просыпалась
на
каждой
в
одиночестве
на
рассвете.
Qué
quieres
que
te
diga,
la
noche
se
hace
fría
y
no
para
ningún
tren.
Что
я
могу
сказать,
ночь
становится
холодной,
и
ни
один
поезд
не
остановится.
Aquella
vieja
almohada
y
mis
manos
en
tu
espalda
es
lo
que
te
puedo
ofrecer.
Старая
подушка
и
мои
руки
на
твоей
спине
— это
все,
что
я
могу
предложить.
Ya
sé
que
no
es
amor
pero
está
bien.
Я
знаю,
что
это
не
любовь,
но
все
же
хорошо.
Tu
príncipe
soñado
ya
viene
retrasado
y
mi
oferta
sigue
en
pie.
Твой
сказочный
принц
уже
опаздывает,
а
мое
предложение
все
еще
в
силе.
Ya
sé
que
no
es
amor
pero
está
bien.
Я
знаю,
что
это
не
любовь,
но
все
же
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Urquijo Prieto
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.