Los Secretos - Por el Tunel - translation of the lyrics into Russian

Por el Tunel - Los Secretostranslation in Russian




Por el Tunel
По туннелю
Regreso al tiempo en que te conocí, cuando el mundo acababa en tu jardín.
Я возвращаюсь в то время, когда встретил тебя, когда мир заканчивался в твоем саду.
Yo era el cowboy más duro de la unión y la bailarina del salón.
Я был самым крутым ковбоем в округе, а ты танцовщицей в салоне.
Todas te aventajaban en virtud pero ninguna daba lo que tú.
Все превосходили тебя в добродетели, но никто не давал того, что ты.
Luego volaste, alguien me contó que has hecho del amor tu profesión.
Потом ты улетела, кто-то рассказал мне, что ты сделала любовь своей профессией.
Desde que aquel invierno terminó, desde que aquel amigo se esfumó,
С тех пор, как та зима закончилась, с тех пор, как тот друг исчез,
Desde que decidiste abandonar, desde que comenzaste a resbalar
С тех пор, как ты решила уйти, с тех пор, как ты начала скатываться
Por el túnel que lleva adonde crece la más oscura flor de la ciudad.
По туннелю, который ведет туда, где растет самый темный цветок города.
Yo sigo igual, ya ves, aquí en Madrid, las cosas no dan mucho más de sí.
Я все тот же, понимаешь, здесь, в Мадриде, дела идут не очень.
Un día te llamo y vamos a cenar, espero me hagas un precio especial.
Однажды я позвоню тебе, и мы поужинаем вместе, надеюсь, ты сделаешь мне скидку.
El resto de la banda se perdió, el maldito reloj los engulló,
Остальные из группы пропали, проклятые часы их поглотили,
Hacen quinielas, hijos, van al bar, tu oficio no es peor que los demás.
Они делают ставки, заводят детей, ходят в бар, твоя работа не хуже других.
Desde que aquel invierno terminó, desde que aquel amigo se esfumó,
С тех пор, как та зима закончилась, с тех пор, как тот друг исчез,
Desde que decidiste abandonar, desde que comenzaste a resbalar
С тех пор, как ты решила уйти, с тех пор, как ты начала скатываться
Por el túnel que lleva adonde crece la más oscura flor de la ciudad.
По туннелю, который ведет туда, где растет самый темный цветок города.





Writer(s): Joaquin Sabina


Attention! Feel free to leave feedback.