Lyrics and translation Los Secretos - Un Poco de Tu Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Poco de Tu Voz
Немного Твоего Голоса
No
me
podía
creer
Я
не
мог
поверить,
Como
tú
me
habías
dejado.
Как
ты
меня
оставила.
Hay
quién
jura
por
ahí
Кто-то
клянется,
Que
sólo
fui
para
ti
Что
я
был
для
тебя
Un
capricho
de
verano.
Всего
лишь
летней
прихотью.
Puede
que
sea
verdad
Может
быть,
это
правда,
O
quizá
esté
equivocado
Или,
возможно,
я
ошибаюсь,
Y
en
el
fondo,
qué
más
da,
И
в
конце
концов,
какая
разница,
A
quién
quiera
preguntar
Кто
бы
ни
спросил,
Lo
pasé
bien
a
tu
lado.
Мне
было
хорошо
рядом
с
тобой.
Que
me
quiten
lo
bailado
Пусть
заберут
у
меня
всё,
что
я
пережил,
Ya
no
sueño
con
volver
Я
больше
не
мечтаю
вернуться,
Los
recuerdos
del
pasado
Воспоминания
о
прошлом
A
ellos
no
renunciaré,
От
них
я
не
откажусь,
Pero
yo
no
me
arrepiento
Но
я
не
жалею.
Y
ahora
que
todo
acabó
И
теперь,
когда
всё
кончено,
No
te
dedico
un
lamento
Я
посвящаю
тебе
не
плач,
Sino
un
poco
de
mi
voz.
А
немного
своего
голоса.
No
sé
qué
pudo
pasar
Я
не
знаю,
что
могло
произойти,
Y
mira
que
lo
he
pensado
И,
знаешь,
я
много
думал
об
этом,
Dando
vueltas
por
ahí
Бродя
без
цели,
Intentando
perdonar
Пытаясь
простить
Lo
que
nunca
he
perdonado.
То,
что
я
никогда
не
прощу.
Pronto
aprendí
a
vivir
Я
быстро
научился
жить
Sin
sentirme
derrotado
Не
чувствуя
себя
побежденным.
Si
te
tuve
y
te
perdí
Если
я
тебя
имел
и
потерял,
A
quién
quiera
preguntar
Кто
бы
ни
спросил,
Lo
pasé
bien
a
tu
lado.
Мне
было
хорошо
рядом
с
тобой.
Que
me
quiten
lo
bailado
Пусть
заберут
у
меня
всё,
что
я
пережил,
Ya
no
sueño
con
volver
Я
больше
не
мечтаю
вернуться,
Los
recuerdos
del
pasado
Воспоминания
о
прошлом
A
ellos
no
renunciaré
От
них
я
не
откажусь,
Porque
llenaste
mi
vida
Потому
что
ты
наполнила
мою
жизнь
Con
un
poco
de
ilusión
Каплей
иллюзий.
Sin
apenas
darte
cuenta
Даже
не
осознавая
этого,
Me
enseñaste
con
razón
Ты
научила
меня
по
праву,
Que
en
la
vida
hay
que
coger
Что
в
жизни
нужно
брать
Lo
que
ella
te
quiera
dar
То,
что
она
тебе
хочет
дать.
Y
si
cogiste
demasiado
И
если
ты
взял
слишком
много,
Algo
tienes
que
pagar
Что-то
ты
должен
заплатить.
Pero
yo
no
me
arrepiento
Но
я
не
жалею.
Y
ahora
que
todo
acabó
И
теперь,
когда
всё
кончено,
No
te
dedico
un
lamento
Я
посвящаю
тебе
не
плач,
Sino
un
poco
de
mi
voz.
А
немного
своего
голоса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juanjo Ramos
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.