Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosa en Boton
Роза в бутоне
Para
Huancayo,
Concepción,
Jauja,
Moroya,
Junín,
Cerro
de
Для
Уанкайо,
Консепсьон,
Хауха,
Моройя,
Хунин,
Серро-де
Tajo,
Huánuco,
Carpa,
Pecosilla,
Oseano,
buena
gente
morena
Тахо,
Уануко,
Карпа,
Пекосилья,
Осеано,
славные
смуглые
люди
En
enero
como
en
marzo
yo
sembré
una
rosa
blanca
В
январе,
как
и
в
марте,
я
посадил
белую
розу
En
enero
como
en
marzo
yo
sembré
una
rosa
blanca
В
январе,
как
и
в
марте,
я
посадил
белую
розу
Sin
saber
yo
la
cultivé,
ya
la
rosa
tenía
dueño
Не
зная,
я
ухаживал
за
ней,
но
у
розы
уже
был
хозяин
Sin
saber
yo
la
cultivé,
ya
la
rosa
tenía
dueño
Не
зная,
я
ухаживал
за
ней,
но
у
розы
уже
был
хозяин
Deja
la
rosa
en
botón,
deja
que
goce
su
verano
Оставь
розу
в
бутоне,
дай
ей
насладиться
летом
Deja
la
rosa
en
botón,
deja
que
goce
su
verano
Оставь
розу
в
бутоне,
дай
ей
насладиться
летом
Ella
solita
volverá
maldiciendo
su
desengaño
Она
сама
вернётся,
проклиная
своё
разочарование
Ella
solita
volverá
maldiciendo
su
desengaño
Она
сама
вернётся,
проклиная
своё
разочарование
Los
mayores,
amiga
Старшим,
подруга
Ahora
Carmencita
Теперь
Карменсита
Y
para
Rosy,
y
para
Gaby
И
для
Рози,
и
для
Гэби
Con
Los
Chapis
С
Лос
Шапис
En
enero
como
en
marzo
yo
sembré
una
rosa
blanca
В
январе,
как
и
в
марте,
я
посадил
белую
розу
En
enero
como
en
marzo
yo
sembré
una
rosa
blanca
В
январе,
как
и
в
марте,
я
посадил
белую
розу
Sin
saber
yo
la
cultivé,
ya
la
rosa
tenía
dueño
Не
зная,
я
ухаживал
за
ней,
но
у
розы
уже
был
хозяин
Sin
saber
yo
la
cultivé,
ya
la
rosa
tenía
dueño
Не
зная,
я
ухаживал
за
ней,
но
у
розы
уже
был
хозяин
Deja
la
rosa
en
botón,
deja
que
goce
su
verano
Оставь
розу
в
бутоне,
дай
ей
насладиться
летом
Deja
la
rosa
en
botón,
deja
que
goce
su
verano
Оставь
розу
в
бутоне,
дай
ей
насладиться
летом
Ella
solita
volverá
maldiciendo
su
desengaño
Она
сама
вернётся,
проклиная
своё
разочарование
Ella
solita
volverá
maldiciendo
su
desengaño
Она
сама
вернётся,
проклиная
своё
разочарование
Papá,
papá,
papá,
Armando
de
la
Peña
Папа,
папа,
папа,
Армандо
де
ла
Пенья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jaime moreyra mercado
Attention! Feel free to leave feedback.