Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ésta Noche No
Heute Nacht Nicht
Acariciar
la
yerba,
besar
las
flores
Das
Gras
streicheln,
die
Blumen
küssen
Beber
la
primavera,
llenarme
de
colores
Den
Frühling
trinken,
mich
mit
Farben
füllen
Amar
las
cosas
bellas,
tener
amigos
Die
schönen
Dinge
lieben,
Freunde
haben
Hablar
con
las
estrellas,
hacer
nuevos
caminos
Mit
den
Sternen
sprechen,
neue
Wege
gehen
Me
va,
me
va,
me
va,
me
va,
me
va
Es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir
Me
va
la
vida,
me
va
la
gente
de
aquí
y
de
allá
Mir
gefällt
das
Leben,
mir
gefallen
die
Leute
von
hier
und
dort
Me
van
las
cosas
que
son
sencillas
de
comprender
Mir
gefallen
die
Dinge,
die
einfach
zu
verstehen
sind
Me
va
el
amor
de
verdad
Mir
gefällt
die
wahre
Liebe
Me
va,
me
va,
me
va,
me
va,
me
va
Es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir
Me
va
la
noche
y
el
limpio
sol
del
amanecer
Mir
gefällt
die
Nacht
und
die
reine
Sonne
des
Morgengrauens
Me
va
el
paisaje,
las
golondrinas
Mir
gefällt
die
Landschaft,
die
Schwalben
Y
el
río
aquel
Und
jener
Fluss
Me
va
el
color,
natural
Mir
gefällt
die
Farbe,
natürlich
Borrar
del
pensamiento,
los
desengaños
Enttäuschungen
aus
dem
Gedächtnis
streichen
Volver
a
enamorarme,
sin
importar
razones
Mich
wieder
verlieben,
ohne
auf
Gründe
zu
achten
Tender
aquel
que
espera,
la
mano
abierta
Demjenigen,
der
wartet,
die
offene
Hand
reichen
Dejar
el
mal
afuera
y
alguien
abrir
la
puerta
Das
Böse
draußen
lassen
und
jemandem
die
Tür
öffnen
Me
va,
me
va,
me
va,
me
va,
me
va
Es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir
Me
va
la
vida,
me
va
la
gente
de
aquí
y
de
allá
Mir
gefällt
das
Leben,
mir
gefallen
die
Leute
von
hier
und
dort
Me
van
las
cosas
que
son
sencillas
de
comprender
Mir
gefallen
die
Dinge,
die
einfach
zu
verstehen
sind
Me
va
el
amor
de
verdad
Mir
gefällt
die
wahre
Liebe
Me
va,
me
va,
me
va,
me
va,
me
va
Es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir
Me
va
la
noche
y
el
limpio
sol
del
amanecer
Mir
gefällt
die
Nacht
und
die
reine
Sonne
des
Morgengrauens
Me
va
el
paisaje,
las
golondrinas
Mir
gefällt
die
Landschaft,
die
Schwalben
Y
el
río
aquel
Und
jener
Fluss
Me
va
el
color,
natural
Mir
gefällt
die
Farbe,
natürlich
Me
va,
me
va,
me
va,
me
va,
me
va
Es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir
Me
va
la
vida,
me
va
la
gente
de
aquí
y
de
allá
Mir
gefällt
das
Leben,
mir
gefallen
die
Leute
von
hier
und
dort
Me
van
las
cosas
que
son
sencillas
de
comprender
Mir
gefallen
die
Dinge,
die
einfach
zu
verstehen
sind
Me
va
el
amor
de
verdad
Mir
gefällt
die
wahre
Liebe
Me
va,
me
va,
me
va,
me
va,
me
va
Es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir,
es
gefällt
mir
Me
va
la
noche
y
el
limpio
sol
del
amanecer
Mir
gefällt
die
Nacht
und
die
reine
Sonne
des
Morgengrauens
Me
va
el
paisaje,
las
golondrinas
Mir
gefällt
die
Landschaft,
die
Schwalben
Y
el
río
aquel
Und
jener
Fluss
Me
va
el
color,
natural.
Mir
gefällt
die
Farbe,
natürlich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Eduardo Escalante, Juan Antonio Lopez
Album
La Reina
date of release
09-08-1997
Attention! Feel free to leave feedback.