Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce Castigo
Сладкое Наказание
Llueve
noche
silencio
y
frío
Идет
дождь,
ночная
тишина
и
холод
Y
escucho
los
pasos
de
las
nubes
por
el
cielo
И
слышу
я
шаги
облаков
по
небу
Cae
la
tarde
y
todavía
cae
el
silencio
Спадает
вечер,
и
все
еще
падает
тишина
Y
caen
las
claras
y
en
tu
pecho
recuerdo
И
падают
капли,
и
в
твоей
груди
храню
воспоминания
Con
cada
historia
que
termina
С
каждой
историей,
что
подходит
к
концу
Se
muere
en
el
frío
un
secreto
perdido
В
холоде
умирает
потерянная
тайна
Y
yo
vivo
al
borde
de
un
sueño
И
я
живу
на
грани
мечты
Al
borde
del
sueño
dormido
del
olvido
На
грани
забытой,
спящей
мечты
Perdóname
por
no
dejarte
Прости
меня
за
то,
что
не
смог
отпустить
тебя
Por
quererte
y
haberte
querido
За
то,
что
любил
и
продолжаю
любить
тебя
Amor
invento
del
diablo
Любовь,
выдуманная
дьяволом
Querer
en
un
mundo
de
destino
Желать
в
мире,
предрешенном
судьбой
Dulce
castigo
Сладкое
наказание
Perdóname
por
no
dejarte
Прости
меня
за
то,
что
не
смог
отпустить
тебя
Por
quererte
y
haberte
querido
За
то,
что
любил
и
продолжаю
любить
тебя
Amor
invento
del
diablo
Любовь,
выдуманная
дьяволом
Querer
en
un
mundo
de
destino
Желать
в
мире,
предрешенном
судьбой
Dulce
castigo
Сладкое
наказание
Dulce
castigo
Сладкое
наказание
Grande
como
un
sueño
grande
Велика,
как
большая
мечта
Y
frío
como
el
infierno
vacío
И
холодна,
как
пустой
ад
Así
fue
mi
vida
contigo
Так
была
моя
жизнь
с
тобой
Así
fue
aquel
loco
camino
sin
sentido
Так
был
тот
безумный
путь,
лишенный
смысла
Hay
cosas
que
sólo
se
dicen
Есть
вещи,
которые
можно
сказать
только
En
silencio
y
yo
callando
no
te
las
digo
В
тишине,
и
я
молчу,
не
говоря
тебе
их
Y
tú
ríes
porque
sabes
lo
que
soy
А
ты
смеешься,
потому
что
знаешь,
кто
я
Soy
un
hombre
pobre
solitario
herido
Я
человек
бедный,
одинокий,
раненый
Perdóname
por
no
dejarte
Прости
меня
за
то,
что
не
смог
отпустить
тебя
Por
quererte
y
haberte
querido
За
то,
что
любил
и
продолжаю
любить
тебя
Amor
invento
del
diablo
Любовь,
выдуманная
дьяволом
Querer
en
un
mundo
de
destino
Желать
в
мире,
предрешенном
судьбой
Dulce
castigo
Сладкое
наказание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Dominguez Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.