Los Suaves feat. Juankar Cabano & Boikot - No Puedo Dejar el Rock (En Directo) - translation of the lyrics into Russian

No Puedo Dejar el Rock (En Directo) - Boikot , Los Suaves translation in Russian




No Puedo Dejar el Rock (En Directo)
Не Могу Бросить Рок (В Прямом Эфире)
[Letra de "No Podés Dejar el Rock (En Vivo) "
[Текст песни "Не Могу Бросить Рок Живом Исполнении)"]
(¡A ver, que no me vaya a pasar algo!)
(Эй, надеюсь, со мной ничего не случится!)
(¡Cristian! ¡Venga!)
(Кристиан! Давай!)
(¡Aquí estoy!)
здесь!)
(¡Vamos ya!)
(Ну же!)
Cuando la lluvia te siente en su telón
Когда дождь чувствует тебя в своем занавесе
Y el CD que nunca se arregló
И CD, который так и не починили
Cuando la suerte se queda en la puñetera habitación
Когда удача остается в твоей проклятой комнате
El paraíso es el tiempo que te dio
Рай это время, которое он тебе дал
Por eso no te arrepientas, se murió el caso del rock
Поэтому не сожалей, дело о роке умерло
Evita que pase el tiempo, pero no podes dejar el rock
Избегай течения времени, но ты не можешь бросить рок
No podes dejar el rock
Не можешь бросить рок
No, no podes dejar el rock
Нет, нет, не можешь бросить рок
No, no podes dejar el rock
Нет, нет, не можешь бросить рок
No, no podes dejar el rock
Нет, нет, не можешь бросить рок
(¡Vamos Juan!)
(Давай, Хуан!)
Cuando la lluvia te hace un corteón
Когда дождь делает тебе вырезку
Y las estrellas entran en tu habitación
И звезды входят в твою комнату
Cuando la noche se queda en la habitación
Когда ночь остается в комнате
El paraíso es el tiempo que te dio
Рай это время, которое он тебе дал
Por eso no te arrepientas, se murió el caso del rock
Поэтому не сожалей, дело о роке умерло
Evita que pase el tiempo, pero no podes dejar el rock
Избегай течения времени, но ты не можешь бросить рок
No podes dejar el rock
Не можешь бросить рок
No, no podes dejar el rock
Нет, нет, не можешь бросить рок
No, no podes dejar el rock
Нет, нет, не можешь бросить рок
No, no podes dejar el rock
Нет, нет, не можешь бросить рок
¡No!
Нет!
Se murió el caso del rock
Дело о роке умерло
Evita que pase el tiempo, pero no podes dejar el rock
Избегай течения времени, но ты не можешь бросить рок
No podes dejar el rock
Не можешь бросить рок
No, no podes dejar el rock
Нет, нет, не можешь бросить рок
No, no podes dejar el rock
Нет, нет, не можешь бросить рок
No, no podes dejar el rock
Нет, нет, не можешь бросить рок
¡Nada!
Ничего!
(Público: ¡No podés dejar el rock!)
(Публика: Не можешь бросить рок!)
¡Sás perdiédo!
Ты потерялся!
(Público: ¡No podés dejar el rock!)
(Публика: Не можешь бросить рок!)
¡Esa gente!
Эта публика!
(Público: ¡No podés dejar el rock!)
(Публика: Не можешь бросить рок!)
¡Pucha furia, eh!
Вот это ярость, да!
(Público: ¡No podés dejar el rock!)
(Публика: Не можешь бросить рок!)
¡No!
Нет!
(Público: ¡No podés dejar el rock!)
(Публика: Не можешь бросить рок!)
¡No!
Нет!
(Público: ¡No podés dejar el rock!)
(Публика: Не можешь бросить рок!)
¡No!
Нет!
(Público: ¡No podés dejar el rock!)
(Публика: Не можешь бросить рок!)
¡Oh, sí, sí!
О, да, да!
(Público: ¡No podés dejar el rock!)
(Публика: Не можешь бросить рок!)
¡No!
Нет!
(Público: ¡No podés dejar el rock!)
(Публика: Не можешь бросить рок!)
¡No!
Нет!
(Público: ¡No podés dejar el rock!)
(Публика: Не можешь бросить рок!)
¡Ahí sentite!
Почувствуй это!
(Público: ¡No podés dejar el rock!)
(Публика: Не можешь бросить рок!)
¡Sácale suave, pucha furia en Villa Gras!
Сбавь обороты, вот это ярость в Вилла Грас!
(¡Estas son las piezas conmigo!)
Эти части со мной!
(¡Un amigo nuestro!)
Наш друг!
(¡Él nunca quiso cantar, pero hoy
Он никогда не хотел петь, но сегодня
Quiere tocar la guitarra con nosotros!)
Хочет играть на гитаре с нами!)





Writer(s): Jose Manuel Dominguez Alvarez


Attention! Feel free to leave feedback.