Los Suaves - Siempre igual - translation of the lyrics into Russian

Siempre igual - Los Suavestranslation in Russian




Siempre igual
Всегда одинаково
Ocho de la mañana
Восемь часов утра
suena el despertador
звонит будильник
te levantas de cama
ты встаешь с кровати
eso es lo peor
это самое худшее
te arrastras al lavabo
ты волочишься в ванную
la cabeza te estalla
голова раскалывается
tomaste demasiado
ты вчера перебрал
ayer de madrugada.
под утро, что же делать.
Agua fría alka-seltzer
Холодная вода, алка-зельцер
café negro sin afeitar
черный кофе, не бреясь
el calcetín no aparece
носка нигде не найти
y además es muy tarde ya
и к тому же уже поздно
al final lo encuentras
в конце концов находишь
debajo de la cama
под кроватью его
fin sales a la calle
выбегаешь на улицу
maldiciendo la mañana.
проклиная это утро.
La vida te sonríe
Жизнь улыбается тебе
hace frío y llovizna
холодно и моросит
también sonríe tu jefe
твой начальник тоже улыбается
allá arriba en la oficina
там наверху в офисе
"¿Qué ha pasado Rodríguez?
"Что случилось, Родригес?
llega usted tarde otra vez
опять опаздываешь
si se vuelve a repetir
если повторится снова
voy a dar cuenta de usted".
я тебя уволю, вот так".
Callas y sin decir nada
Молчишь и без единого слова
comienzas a teclear
начинаешь печатать
así toda la mañana
так всё утро проходит
hasta las dos siempre igual
до двух, как всегда
diez años esperando
десять лет в ожидании
que te toque una quiniela
выигрыша в лотерее
para escapar de esa vida
чтобы сбежать от этой жизни
para escapar como sea.
сбежать любой ценой.
Vuelta otra vez al trabajo
Снова возвращаешься к работе
así pasas la tarde entera
так проходит весь вечер
como son muy generosos
они такие щедрые
sales a las ocho y media,
уходишь в восемь тридцать,
sigue lloviendo en la calle
на улице все тот же дождь
pasa una "tía" y la miras
мимо проходит девчонка
ella no te hace ni caso
она даже не смотрит
sigues andando y la olvidas.
идешь дальше, забываешь.
Regresas de nuevo a casa
Возвращаешься снова домой
siempre sucia nadie te espera
грязный, никто не ждет
la cena es congelada
ужин заморозка
no hay ninguna sorpresa
никаких сюрпризов
no puedes resistir más
ты больше не можешь терпеть
la vida te ha traicionado
жизнь тебя предала
dime dónde están tus sueños
где же твои мечты?
dime dónde han quedado.
где они остались?
Te acercas al armario
Подходишь к шкафу
tu amigo "Dyc" allí espera
твой друг "Дык" там ждет
destapas la botella
открываешь бутылку
y vuelta otra vez a la rueda.
и снова в колесо.
Otra vez a empezar
Снова всё сначала
siempre la misma historia
та же самая история
cada día siempre igual.
каждый день одно и то же.





Writer(s): Jose Manuel Dominguez Alvarez


Attention! Feel free to leave feedback.