Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre igual
Всегда одинаково
Ocho
de
la
mañana
Восемь
часов
утра
suena
el
despertador
звонит
будильник
te
levantas
de
cama
ты
встаешь
с
кровати
eso
es
lo
peor
это
самое
худшее
te
arrastras
al
lavabo
ты
волочишься
в
ванную
la
cabeza
te
estalla
голова
раскалывается
tomaste
demasiado
ты
вчера
перебрал
ayer
de
madrugada.
под
утро,
что
же
делать.
Agua
fría
alka-seltzer
Холодная
вода,
алка-зельцер
café
negro
sin
afeitar
черный
кофе,
не
бреясь
el
calcetín
no
aparece
носка
нигде
не
найти
y
además
es
muy
tarde
ya
и
к
тому
же
уже
поздно
al
final
lo
encuentras
в
конце
концов
находишь
debajo
de
la
cama
под
кроватью
его
fin
sales
a
la
calle
выбегаешь
на
улицу
maldiciendo
la
mañana.
проклиная
это
утро.
La
vida
te
sonríe
Жизнь
улыбается
тебе
hace
frío
y
llovizna
холодно
и
моросит
también
sonríe
tu
jefe
твой
начальник
тоже
улыбается
allá
arriba
en
la
oficina
там
наверху
в
офисе
"¿Qué
ha
pasado
Rodríguez?
"Что
случилось,
Родригес?
llega
usted
tarde
otra
vez
опять
опаздываешь
si
se
vuelve
a
repetir
если
повторится
снова
voy
a
dar
cuenta
de
usted".
я
тебя
уволю,
вот
так".
Callas
y
sin
decir
nada
Молчишь
и
без
единого
слова
comienzas
a
teclear
начинаешь
печатать
así
toda
la
mañana
так
всё
утро
проходит
hasta
las
dos
siempre
igual
до
двух,
как
всегда
diez
años
esperando
десять
лет
в
ожидании
que
te
toque
una
quiniela
выигрыша
в
лотерее
para
escapar
de
esa
vida
чтобы
сбежать
от
этой
жизни
para
escapar
como
sea.
сбежать
любой
ценой.
Vuelta
otra
vez
al
trabajo
Снова
возвращаешься
к
работе
así
pasas
la
tarde
entera
так
проходит
весь
вечер
como
son
muy
generosos
они
такие
щедрые
sales
a
las
ocho
y
media,
уходишь
в
восемь
тридцать,
sigue
lloviendo
en
la
calle
на
улице
все
тот
же
дождь
pasa
una
"tía"
y
la
miras
мимо
проходит
девчонка
ella
no
te
hace
ni
caso
она
даже
не
смотрит
sigues
andando
y
la
olvidas.
идешь
дальше,
забываешь.
Regresas
de
nuevo
a
casa
Возвращаешься
снова
домой
siempre
sucia
nadie
te
espera
грязный,
никто
не
ждет
la
cena
es
congelada
ужин
– заморозка
no
hay
ninguna
sorpresa
никаких
сюрпризов
no
puedes
resistir
más
ты
больше
не
можешь
терпеть
la
vida
te
ha
traicionado
жизнь
тебя
предала
dime
dónde
están
tus
sueños
где
же
твои
мечты?
dime
dónde
han
quedado.
где
они
остались?
Te
acercas
al
armario
Подходишь
к
шкафу
tu
amigo
"Dyc"
allí
espera
твой
друг
"Дык"
там
ждет
destapas
la
botella
открываешь
бутылку
y
vuelta
otra
vez
a
la
rueda.
и
снова
в
колесо.
Otra
vez
a
empezar
Снова
всё
сначала
siempre
la
misma
historia
та
же
самая
история
cada
día
siempre
igual.
каждый
день
– одно
и
то
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Dominguez Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.