Lyrics and translation Los Tabaleros - Bicicleta - En Vivo
Bicicleta - En Vivo
Bicicleta - Live
Dándole
la
espalda
a
Dios
Повернувшись
спиной
к
Богу
Sola
como
el
perro
Одинокая,
как
собака
Que
mordió
al
hijo
del
dueño
Которая
укусила
сынишку
хозяина
No
se
puede
controlar
Её
невозможно
контролировать
Es
más
fácil
manejar
el
clima
Проще
контролировать
погоду
Con
un
dedo
nada
más
Одним
пальцем,
и
всё
Mírenla
(Mí-)
Посмотрите
на
неё
(на
неё)
En
bicicleta
en
un
vestido
tan
primaveral
(-renla)
На
велосипеде
в
весеннем
платье
(-ля)
Como
atrevido
mírenla
(mírenla)
Какая
смелая,
посмотрите
на
неё
(на
неё)
Le
tira
burbujas
a
la
luna
a
gran
velocidad
Пускает
пузыри
на
луну
с
огромной
скоростью
La
lleva
el
viento,
mírenla
(Mí-)
Её
уносит
ветер,
посмотрите
на
неё
(на
неё)
Por
su
caprino
nace
un
arcoíris
nocturnal
(-renla)
Из-под
её
рога
вырастает
ночная
радуга
(-ля)
No
necesita
luz
de
sol
(sol)
Ей
не
нужен
солнечный
свет
(свет)
No
necesita
agua
de
lluvia
(lluvia)
Ей
не
нужна
дождевая
вода
(вода)
Para
ser
un
puente
de
color
Чтобы
стать
цветным
мостиком
Y
llevarla
de
aquí
И
увести
её
отсюда
Mírenla
(Mí-)
Посмотрите
на
неё
(на
неё)
En
bicicleta
en
un
vestido
tan
primaveral
(-renla)
На
велосипеде
в
весеннем
платье
(-ля)
Como
atrevido
mírenla
(mírenla)
Какая
смелая,
посмотрите
на
неё
(на
неё)
Le
tira
burbujas
a
la
luna
a
gran
velocidad
Пускает
пузыри
на
луну
с
огромной
скоростью
La
lleva
el
viento,
mírenla
(Mí-)
Её
уносит
ветер,
посмотрите
на
неё
(на
неё)
Por
su
caprino
nace
un
arcoíris
nocturnal
(-renla)
Из-под
её
рога
вырастает
ночная
радуга
(-ля)
No
necesita
luz
de
sol
(sol)
Ей
не
нужен
солнечный
свет
(свет)
No
necesita
agua
de
lluvia
(lluvia)
Ей
не
нужна
дождевая
вода
(вода)
Para
ser
un
puente
de
color
Чтобы
стать
цветным
мостиком
Y
llevarla
de
aquí
И
увести
её
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José María Martínez
Attention! Feel free to leave feedback.