Lyrics and translation Los Tabaleros - Vino en Cartón - En Vivo
Vino en Cartón - En Vivo
Вино в картонной коробке - В прямом эфире
Yo
me
vine
caminando
Я
пришел,
шагая
вразвалочку
Ella
vino
en
cartón
А
она
приехала
в
картонной
коробке
Imitando
el
vuelo
de
las
golondrinas
Подражая
полету
ласточек
Se
achicaron
las
paredes
de
su
habitación
Стены
ее
комнаты
сжались
до
размеров
будки
La
calle
es
la
única
salida
Выбраться
на
волю
можно
только
на
улицу
Yo
me
vine
caminando
Я
пришел,
шагая
вразвалочку
Ella
vino
en
cartón
А
она
приехала
в
картонной
коробке
Tan
alegre
y
tan
morada
la
sonrisa
(lai
lai
ra)
Такая
веселая
и
такая
фиолетовая
улыбка
(лай,
лай,
ра)
Se
confunden
el
peligro
y
la
provocación
Опасность
и
провокация
слились
воедино
Está
sentada
en
la
cornisa
Она
сидит
на
карнизе
Yo
me
vine
caminando
Я
пришел,
шагая
вразвалочку
Ella
vino
en
cartón
А
она
приехала
в
картонной
коробке
Nos
estábamos
curando
Мы
лечились
Y
la
misma
canción
Все
той
же
песней
Ella
vino
en
cartón
Она
приехала
в
картонной
коробке
Y
nos
dormimos
en
la
esquina
И
уснули
на
углу
Y
del
sueño
más
oscuro
И
из
самого
темного
сна
No
me
pude
despertar
Я
не
смог
проснуться
Me
convida
su
diamante
Она
угощает
меня
своим
бриллиантом
Que
en
la
calle
brilla
más
Который
на
улице
сияет
ярче
Yo
me
vine
caminando
Я
пришел,
шагая
вразвалочку
Ella
vino
en
cartón
А
она
приехала
в
картонной
коробке
Poco
amor
en
sangre
Мало
любви
кровью
Y
mucha
brillantina
(lai
lai
ra)
И
много
блесток
(лай,
лай,
ра)
Va
rompiendo
corazones
y
arreglandolos
Она
разбивает
сердца
и
чинит
их
Con
pegamento
y
cartulina
Клеем
и
картоном
Yo
me
vine
caminando
Я
пришел,
шагая
вразвалочку
Ella
vino
en
cartón
А
она
приехала
в
картонной
коробке
Nos
estábamos
curando
Мы
лечились
Y
la
misma
canción
Все
той
же
песней
Ella
vino
en
cartón
Она
приехала
в
картонной
коробке
Y
nos
dormimos
en
la
esquina
И
уснули
на
углу
Y
del
sueño
más
oscuro
И
из
самого
темного
сна
No
me
pude
despertar
Я
не
смог
проснуться
Me
convida
su
diamante
Она
угощает
меня
своим
бриллиантом
Que
en
la
calle
brilla
más
Который
на
улице
сияет
ярче
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Félix Mateos, José María Martínez
Attention! Feel free to leave feedback.