Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Numerito
Gib mir dein Nummerlein
Ay,
pero
Dios
mío,
mami
Ay,
oh
mein
Gott,
Mami
Pero
que
(Echa
pa'
allá)
Aber
was
(Geh
da
rüber)
Pero
ven,
echa
pa'
acá
Aber
komm,
geh
her
Ven,
dame
tu
número
(No,
echa
pa'
allá)
Komm,
gib
mir
deine
Nummer
(Nein,
geh
da
rüber)
Te
pedí
tu
número
(¿Pa'
qué?)
Ich
hab
nach
deiner
Nummer
gefragt
(Wofür?)
Pa'
llamarte
(¿Pa'
qué?)
Um
dich
anzurufen
(Wofür?)
¿Cómo
que
y
pa'
qué?
(¿Y
pa'
qué?)
Was
meinst
du
mit
wofür?
(Wofür?)
Pa'
involucrarte
de
una
vez
Um
dich
endlich
zu
verführen
Te
pedí
tu
número
(¿Pa'
qué?)
Ich
hab
nach
deiner
Nummer
gefragt
(Wofür?)
Pa'
llamarte
(¿Pa'
qué?)
Um
dich
anzurufen
(Wofür?)
¿Cómo
que
y
pa'
qué?
(¿Y
pa'
qué?)
Was
meinst
du
mit
wofür?
(Wofür?)
Pa'
involucrarte
de
una
vez
Um
dich
endlich
zu
verführen
Pero,
¿y
qué
fue
y
qué
vaina
e'?
Aber,
was
war
und
was
ist
das?
Pero
yo
no
soy
un
cuco
muchacha,
yo
no
te
vo'a
comer
Ich
bin
kein
Monster,
Mädchen,
ich
werd
dich
nicht
fressen
Yo
quiero
ser
tu
amiguito,
ven
dame
tu
numerito
Ich
will
dein
Freundchen
sein,
komm
gib
mir
dein
Nummerlein
Pa'
cuando
te
sienta
sola,
mami,
darte
tu
consejito
Damit
ich
dir,
wenn
du
einsam
bist,
Mami,
Ratschläge
geben
kann
Mandé
a
pedir
su
número
(¿Pa'
qué?)
Ich
hab
nach
ihrer
Nummer
gefragt
(Wofür?)
Pa'
llamarla
(¿Pa'
qué?)
Um
sie
anzurufen
(Wofür?)
¿Y
cómo
que
y
pa'
qué?
(¿Y
pa'
qué?)
Und
was
meinst
du
mit
wofür?
(Wofür?)
Pa'
róbarmela
de
una
ves
Um
sie
mir
endlich
zu
schnappen
Quiero
su
número
(¿Pa'
qué?)
Ich
will
ihre
Nummer
(Wofür?)
Pa'
llamarla
(¿Pa'
qué?)
Um
sie
anzurufen
(Wofür?)
¿Y
cómo
que
y
pa'
qué?
(¿Y
pa'
qué?)
Und
was
meinst
du
mit
wofür?
(Wofür?)
Pa'
involucrarla
de
una
ves
Um
sie
endlich
zu
verführen
Mami
mira,
yo
te
sigo
en
Instagram
y
te
veo
muy
triste
Mami
schau,
ich
folge
dir
auf
Instagram
und
seh
dich
so
traurig
Vamos
hacer
un
corito,
mami,
pa'
echarte
par
de
chiste
Lass
uns
ein
Liedchen
singen,
Mami,
um
dich
zum
Lachen
zu
bringen
Tu'
'tás
muy
cansada,
te
noto
hasta
estresada
Du
bist
so
müde,
ich
seh
dich
gestresst
Yo
te
doy
un
masaje,
mami,
eso
no
me
cuesta
nada
Ich
geb
dir
'ne
Massage,
Mami,
das
kostet
mich
nichts
¿O
tú
'tá
en
cotize
e'?
(No,
no
echa
pa'
allá)
Oder
bist
du
snobistisch?
(Nein,
nein
geh
da
rüber)
Te
pedí
tu
número
(¿Pa'
qué?)
Ich
hab
nach
deiner
Nummer
gefragt
(Wofür?)
Pa'
llamarte
(¿Pa'
qué?)
Um
dich
anzurufen
(Wofür?)
¿Cómo
que
y
pa'
qué?
(¿Y
pa'
qué?)
Was
meinst
du
mit
wofür?
(Wofür?)
Pa'
involucrarte
de
una
vez
Um
dich
endlich
zu
verführen
Te
pedí
tu
número
(¿Pa'
qué?)
Ich
hab
nach
deiner
Nummer
gefragt
(Wofür?)
Pa'
llamarte
(¿Pa'
qué?)
Um
dich
anzurufen
(Wofür?)
¿Cómo
que
y
pa'
qué?
(¿Y
pa'
qué?)
Was
meinst
du
mit
wofür?
(Wofür?)
Pa'
involucrarte
de
una
vez
Um
dich
endlich
zu
verführen
Yo
quiero
tu
número,
pa'
poderte
llegar
Ich
will
deine
Nummer,
um
dich
zu
erreichen
Sin
mucha
bulla
chilindrina
por
el
Whatsapp
Ohne
viel
Lärm
und
Geschrei
über
WhatsApp
Discretamente,
el
mesero
te
va
llega'
Ganz
diskret
wird
der
Kellner
es
dir
bringen
Y
tú,
disimuladamente,
en
la
servilleta
lo
va
a
apunta',
y
ya
Und
du,
ganz
unauffällig,
wirst
es
auf
die
Serviette
schreiben,
und
fertig
Se-seguimos
gozando,
no'
'tamo
involucrando
Wir
feiern
weiter,
wir
verführen
uns
nicht
La
noche
se
acaba
y
este
trigueño
se
está
ligando
Die
Nacht
geht
zu
Ende
und
dieser
Typ
flirtet
immer
noch
Seguimos
gozando,
se
sigue
bebiendo
Wir
feiern
weiter,
trinken
immer
noch
La
tipa
se
puso
pa'
mí
y
ya
'tá
amaneciendo
Das
Mädel
will
mich
und
es
wird
schon
hell
Darte
tu
consejito
Dir
dein
Rättelein
geben
Darte
tu
consejito
Dir
dein
Rättelein
geben
Darte
tu
co-,
darte
tu
co-,
darte
tu
consejito
Dir
dein
Rät-,
dir
dein
Rät-,
dir
dein
Rättelein
geben
Darte
tu
consejito
Dir
dein
Rättelein
geben
Darte
tu
consejito
Dir
dein
Rättelein
geben
Darte
tu
co-,
darte
tu
co-,
darte
tu
consejito
Dir
dein
Rät-,
dir
dein
Rät-,
dir
dein
Rättelein
geben
Te
pedí
tu
número
(¿Pa'
qué?)
Ich
hab
nach
deiner
Nummer
gefragt
(Wofür?)
Pa'
llamarte
(¿Pa'
qué?)
Um
dich
anzurufen
(Wofür?)
¿Cómo
que
y
pa'
qué?
(¿Pa'
qué?)
Was
meinst
du
mit
wofür?
(Wofür?)
Pa'
involucrarte
de
una
ves
Um
dich
endlich
zu
verführen
Te
pedí
tu
número
(¿Pa'
qué?)
Ich
hab
nach
deiner
Nummer
gefragt
(Wofür?)
Pa'
llamarte
(¿Pa'
qué?)
Um
dich
anzurufen
(Wofür?)
¿Cómo
que
y
pa'
qué?
(¿Y
pa'
qué?)
Was
meinst
du
mit
wofür?
(Wofür?)
Pa'
involucrarte
de
una
vez,
eh
Um
dich
endlich
zu
verführen,
eh
Carlitos
Way
con
Crazy
Design
Carlitos
Way
mit
Crazy
Design
Y
ya
tú
sabe,
qué
e'
lo
que,
qu'e
e'
lo
que
Und
du
weißt
schon,
was
ist
was,
was
ist
was
CH
Produciendo
CH
Producing
Víctor
Gorra
Víctor
Gorra
Manicomio
Record
Manicomio
Record
Esto
sí
es
un
vacilón
Das
ist
echt
ein
Spaß
Tony
Productions
Tony
Productions
Apunta
otra,
nenito
Schreib
noch
eine,
Kleiner
Baby,
pon
la
vaina
Baby,
leg
den
Track
auf
En
F
Studios
In
F
Studios
Hey,
Ho-Honda
Promotions
Hey,
Ho-Honda
Promotions
Oh
dime
qué
lo
que
tú
piensa'
hacer
Oh
sag
mir,
was
du
vorhast
¿Tú
'tás
en
cotize?
Bist
du
snobistisch?
No
te
apures,
que
yo
algún
día
me
me
pego,
aceitosa
Keine
Sorge,
irgendwann
krieg
ich
dich
schon,
du
Schlaue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlitos P. Guzman
Attention! Feel free to leave feedback.