Los Teke Teke - Dame Tu Numerito - translation of the lyrics into German

Dame Tu Numerito - Los Teke Teketranslation in German




Dame Tu Numerito
Gib mir dein Nummerlein
Ay, pero Dios mío, mami
Ay, oh mein Gott, Mami
Pero que (Echa pa' allá)
Aber was (Geh da rüber)
Pero ven, echa pa' acá
Aber komm, geh her
Ven, dame tu número (No, echa pa' allá)
Komm, gib mir deine Nummer (Nein, geh da rüber)
(¿Y qué?)
(Und was?)
Te pedí tu número (¿Pa' qué?)
Ich hab nach deiner Nummer gefragt (Wofür?)
Pa' llamarte (¿Pa' qué?)
Um dich anzurufen (Wofür?)
¿Cómo que y pa' qué? (¿Y pa' qué?)
Was meinst du mit wofür? (Wofür?)
Pa' involucrarte de una vez
Um dich endlich zu verführen
Te pedí tu número (¿Pa' qué?)
Ich hab nach deiner Nummer gefragt (Wofür?)
Pa' llamarte (¿Pa' qué?)
Um dich anzurufen (Wofür?)
¿Cómo que y pa' qué? (¿Y pa' qué?)
Was meinst du mit wofür? (Wofür?)
Pa' involucrarte de una vez
Um dich endlich zu verführen
Pero, ¿y qué fue y qué vaina e'?
Aber, was war und was ist das?
Pero yo no soy un cuco muchacha, yo no te vo'a comer
Ich bin kein Monster, Mädchen, ich werd dich nicht fressen
Yo quiero ser tu amiguito, ven dame tu numerito
Ich will dein Freundchen sein, komm gib mir dein Nummerlein
Pa' cuando te sienta sola, mami, darte tu consejito
Damit ich dir, wenn du einsam bist, Mami, Ratschläge geben kann
Mandé a pedir su número (¿Pa' qué?)
Ich hab nach ihrer Nummer gefragt (Wofür?)
Pa' llamarla (¿Pa' qué?)
Um sie anzurufen (Wofür?)
¿Y cómo que y pa' qué? (¿Y pa' qué?)
Und was meinst du mit wofür? (Wofür?)
Pa' róbarmela de una ves
Um sie mir endlich zu schnappen
Quiero su número (¿Pa' qué?)
Ich will ihre Nummer (Wofür?)
Pa' llamarla (¿Pa' qué?)
Um sie anzurufen (Wofür?)
¿Y cómo que y pa' qué? (¿Y pa' qué?)
Und was meinst du mit wofür? (Wofür?)
Pa' involucrarla de una ves
Um sie endlich zu verführen
Mami mira, yo te sigo en Instagram y te veo muy triste
Mami schau, ich folge dir auf Instagram und seh dich so traurig
Vamos hacer un corito, mami, pa' echarte par de chiste
Lass uns ein Liedchen singen, Mami, um dich zum Lachen zu bringen
Tu' 'tás muy cansada, te noto hasta estresada
Du bist so müde, ich seh dich gestresst
Yo te doy un masaje, mami, eso no me cuesta nada
Ich geb dir 'ne Massage, Mami, das kostet mich nichts
¿O 'tá en cotize e'? (No, no echa pa' allá)
Oder bist du snobistisch? (Nein, nein geh da rüber)
Te pedí tu número (¿Pa' qué?)
Ich hab nach deiner Nummer gefragt (Wofür?)
Pa' llamarte (¿Pa' qué?)
Um dich anzurufen (Wofür?)
¿Cómo que y pa' qué? (¿Y pa' qué?)
Was meinst du mit wofür? (Wofür?)
Pa' involucrarte de una vez
Um dich endlich zu verführen
Te pedí tu número (¿Pa' qué?)
Ich hab nach deiner Nummer gefragt (Wofür?)
Pa' llamarte (¿Pa' qué?)
Um dich anzurufen (Wofür?)
¿Cómo que y pa' qué? (¿Y pa' qué?)
Was meinst du mit wofür? (Wofür?)
Pa' involucrarte de una vez
Um dich endlich zu verführen
Yo quiero tu número, pa' poderte llegar
Ich will deine Nummer, um dich zu erreichen
Sin mucha bulla chilindrina por el Whatsapp
Ohne viel Lärm und Geschrei über WhatsApp
Discretamente, el mesero te va llega'
Ganz diskret wird der Kellner es dir bringen
Y tú, disimuladamente, en la servilleta lo va a apunta', y ya
Und du, ganz unauffällig, wirst es auf die Serviette schreiben, und fertig
Se-seguimos gozando, no' 'tamo involucrando
Wir feiern weiter, wir verführen uns nicht
La noche se acaba y este trigueño se está ligando
Die Nacht geht zu Ende und dieser Typ flirtet immer noch
Seguimos gozando, se sigue bebiendo
Wir feiern weiter, trinken immer noch
La tipa se puso pa' y ya 'tá amaneciendo
Das Mädel will mich und es wird schon hell
Darte tu consejito
Dir dein Rättelein geben
Darte tu consejito
Dir dein Rättelein geben
Darte tu co-, darte tu co-, darte tu consejito
Dir dein Rät-, dir dein Rät-, dir dein Rättelein geben
Darte tu consejito
Dir dein Rättelein geben
Darte tu consejito
Dir dein Rättelein geben
Darte tu co-, darte tu co-, darte tu consejito
Dir dein Rät-, dir dein Rät-, dir dein Rättelein geben
Te pedí tu número (¿Pa' qué?)
Ich hab nach deiner Nummer gefragt (Wofür?)
Pa' llamarte (¿Pa' qué?)
Um dich anzurufen (Wofür?)
¿Cómo que y pa' qué? (¿Pa' qué?)
Was meinst du mit wofür? (Wofür?)
Pa' involucrarte de una ves
Um dich endlich zu verführen
Te pedí tu número (¿Pa' qué?)
Ich hab nach deiner Nummer gefragt (Wofür?)
Pa' llamarte (¿Pa' qué?)
Um dich anzurufen (Wofür?)
¿Cómo que y pa' qué? (¿Y pa' qué?)
Was meinst du mit wofür? (Wofür?)
Pa' involucrarte de una vez, eh
Um dich endlich zu verführen, eh
Carlitos Way con Crazy Design
Carlitos Way mit Crazy Design
Y ya sabe, qué e' lo que, qu'e e' lo que
Und du weißt schon, was ist was, was ist was
CH Produciendo
CH Producing
Víctor Gorra
Víctor Gorra
Manicomio Record
Manicomio Record
Esto es un vacilón
Das ist echt ein Spaß
Tony Productions
Tony Productions
Tito Loco
Tito Loco
Apunta otra, nenito
Schreib noch eine, Kleiner
Baby, pon la vaina
Baby, leg den Track auf
En F Studios
In F Studios
Hey, Ho-Honda Promotions
Hey, Ho-Honda Promotions
CH
CH
Oh dime qué lo que piensa' hacer
Oh sag mir, was du vorhast
¿Tú 'tás en cotize?
Bist du snobistisch?
No te apures, que yo algún día me me pego, aceitosa
Keine Sorge, irgendwann krieg ich dich schon, du Schlaue





Writer(s): Carlitos P. Guzman


Attention! Feel free to leave feedback.