Lyrics and translation Los Tekis feat. Bersuit Vergarabat - El Himno del Cucumelo & Yo Tomo - En Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Himno del Cucumelo & Yo Tomo - En Vivo
The Anthem of Cucumelo & I Drink - Live
Consegui
pasaje
Let's
go!
Ya
estoy
en
misiones
I'm
in
the
missions
Consegui
sebú
I
got
the
drought
Y
no
quiere
llover
And
she
doesn't
want
to
rain
Ojala
que
llueva
Hopefully
she
rains
Que
llueva
el
cucumelo
Let
Cucumelo
rain
Ojala
que
llueva
Hopefully
she
rains
Que
tiene
que
llover
She
has
to
rain
Que
cu
que
cu
que
How
about
this
Cucumelo
Que
cucumelo
How
Cucumelo
Que
buena
esta
la
cumbia
del
cucumelo
This
Cucumelo
cumbia
is
delicious
Que
cu-cu
que
cu-cu
que
How
Cu
- How
Cu
- How
Cu
Que
cucumelo
How
Cucumelo
Que
buena
esta
la
cumbia
del
cucumelo
This
Cucumelo
cumbia
is
delicious
Quién
sos,
como
sos,
Who
are
you?
What
are
you
like?
Cuando
viniste,
When
did
you
come?
Cuando
llegaste,
When
did
you
arrive?
Cuando
te
vas,
When
are
you
leaving?
Por
qué
te
fuiste,
Why
did
you
leave?
Quién
se
cagó
(¡no
fui
yo!).
Who
shit
themselves?
(not
me)
Que
hora
es,
What
time
is
it?
Qué
vamos
a
comer,
What
are
we
going
to
eat?
Por
qué
me
mirás,
Why
are
you
looking
at
me?
Qué
te
debo
yo,
What
do
I
owe
you?
Deja
ese
salame,
Leave
that
idiot
Llévate
este
jamón.
Take
this
ham
Tomo
para
no
enamorarme
I
drink
to
avoid
falling
in
love
Me
enamoro
para
no
tomar.
I
fall
in
love
to
avoid
drinking
Tomo
para
no
enamorarme
I
drink
to
avoid
falling
in
love
Me
enamoro
para
no
tomar.
I
fall
in
love
to
avoid
drinking
Por
qué
no
te
morís,
Why
don't
you
die?
Por
qué
no
te
matas,
Why
don't
you
kill
yourself?
De
que
te
reís,
What
are
you
laughing
about?
No
sé
por
qué
lloras,
I
don't
know
why
you're
crying
Quién
te
vendió
esa
cara,
Who
sold
you
that
face?
Por
qué
la
compre
yo.
(ohohoh)
Why
did
I
buy
it?
(ohohoh)
No
sé
si
me
querés,
I
don't
know
if
you
love
me
No
sé
si
me
odiás,
I
don't
know
if
you
hate
me
No
se
si
volveré,
I
don't
know
if
I'll
be
back
No
si
volverás,
Not
if
you
will
be
back
Está
todo
bien,
Everything's
fine
O
está
todo
mal.
(ohohoh)
Or
everything's
wrong
(ohohoh)
Tomo
para
no
enamorarme
I
drink
to
avoid
falling
in
love
Me
enamoro
para
no
tomar.
I
fall
in
love
to
avoid
drinking
Tomo
para
no
enamorarme
I
drink
to
avoid
falling
in
love
Me
enamoro
para
no
tomar.
I
fall
in
love
to
avoid
drinking
Mi
nena
rubia
que
bello
el
recuerdo
My
blonde
girl,
how
beautiful
the
memory
De
aquel
primer
beso,
de
aquel
primer
beso
Of
that
first
kiss,
of
that
first
kiss.
Y
si
me
prendo
fuego
de
sólo
pensarlo
And
if
I
catch
fire
just
thinking
about
it
Reina
del
valle
de
constitución.
Queen
of
the
valley
of
constitution
Por
qué
no
te
dormís,
Why
don't
you
sleep?
Por
qué
no
laburás,
Why
don't
you
work?
Yo
te
mantengo,
I
support
you,
Y
no
te
bañás,
And
you
don't
even
bathe.
O
te
lavas
los
pies,
Or
wash
your
feet
O
te
los
lavo
yo.
(ohohoh)
Or
I'll
wash
them
for
you
(ohohoh)
Cuanto
querés,
How
much
do
you
want?
Cuanto
me
das,
How
much
will
you
give
me?
Cuanto
tenés,
How
much
do
you
have?
Cuanto
cobrás,
How
much
will
you
charge
me?
Querés
ser
boludo,
Do
you
want
to
be
an
idiot?
O
el
boludo
soy
yo.
(ohohoh)
Or
am
I
the
idiot?
(ohohoh)
Tomo
para
no
enamorarme
I
drink
to
avoid
falling
in
love
Me
enamoro
para
no
tomar.
I
fall
in
love
to
avoid
drinking
Tomo
para
no
enamorarme
I
drink
to
avoid
falling
in
love
Me
enamoro
para
no
tomar
I
fall
in
love
to
avoid
drinking
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Edgardo Cordera, Juan Carlos Subira, Martin Carlos Enrique, Oscar Humberto Righi, Rene Ysel Cespedes Duarte, Victor Alberto Verenzuela
Attention! Feel free to leave feedback.