Lyrics and translation Los Tekis - Chibidon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda
fue
la
vida
de
aquel
viejo
marino
Прекрасна
была
жизнь
того
старого
моряка,
Que
todo
lo
que
hizo
fue
navegar,
Который
всю
свою
жизнь
провел
в
плавании,
Del
Golfo
de
México
hasta
el
Mar
de
la
China,
От
Мексиканского
залива
до
Китайского
моря,
Conocía
el
misterio
de
cualquier
lugar.
Он
знал
тайны
любого
места.
Y
todas
las
mujeres,
toda
la
cocina,
И
всех
женщин,
всю
кухню
мира,
La
Atlántida
y
las
minas
del
rey
Salomón,
Атлантиду
и
копи
царя
Соломона,
Gritando
poemas
llegó
por
la
neblina,
Выкрикивая
стихи,
он
пришел
сквозь
туман,
Desafiaba
a
la
reina
tragando
ron.
Бросал
вызов
королеве,
глотая
ром.
El
viejo
marino
decidió
su
destino
Старый
моряк
решил
свою
судьбу,
Hundiéndole
los
barcos
a
la
flota
real,
Потопив
корабли
королевского
флота,
Se
hizo
pirata
y
siguió
su
camino
Он
стал
пиратом
и
продолжил
свой
путь,
Navegando
en
el
límite
entre
el
bien
y
el
mal.
Плывя
по
грани
добра
и
зла.
Kingston,
Jamaica,
recuerdo
aquel
pirata,
Кингстон,
Ямайка,
я
помню
того
пирата,
Traficante
de
sueños
y
de
libertad,
Торговца
мечтами
и
свободой,
Con
su
risa
de
loco
y
su
pelo
de
plata,
С
его
безумным
смехом
и
серебряными
волосами,
Bogando
en
el
mar
de
la
felicidad.
Плывущего
по
морю
счастья.
Chibidón
don
don,
ielelelé
Чибидон
дон
дон,
иелелеле
Chibidón
don
don,
ieieieié
Чибидон
дон
дон,
иеиеиеие
Chibidón
don
don,
ielelelé
Чибидон
дон
дон,
иелелеле
Chibidón
don
don,
ieieieié
Чибидон
дон
дон,
иеиеиеие
Marino,
marino,
tal
era
su
destino,
Моряк,
моряк,
такова
была
его
судьба,
Poeta
desertor
de
la
marina
real,
Поэт-дезертир
королевского
флота,
El
único
inglés
amigo
de
los
indios
Единственный
англичанин,
друг
индейцев
De
toda
la
región
de
América
Central.
Во
всей
Центральной
Америке.
Kingston,
Jamaica,
recuerdo
aquel
pirata,
Кингстон,
Ямайка,
я
помню
того
пирата,
Traficante
de
sueños
y
de
libertad,
Торговца
мечтами
и
свободой,
Con
su
risa
de
loco
y
su
pelo
de
plata,
С
его
безумным
смехом
и
серебряными
волосами,
Buscando
en
el
mar
de
la
felicidad.
Ищущего
в
море
счастья.
Chibidón
don
don,
ielelelé
Чибидон
дон
дон,
иелелеле
Chibidón
don
don,
ieieieié
Чибидон
дон
дон,
иеиеиеие
Chibidón
don
don,
ielelelé
Чибидон
дон
дон,
иелелеле
Chibidón
don
don,
ieieieié
Чибидон
дон
дон,
иеиеиеие
Esta
es
la
historia
de
Chibidón,
Это
история
Чибидона,
Un
loco
de
la
guerra
afiebrado
de
pasión,
Безумца
войны,
охваченного
страстью,
Desilusionado
de
la
colonización,
Разочарованного
в
колонизации,
Los
indios
del
Caribe
lo
llamaban
Chibidón.
Индейцы
Карибского
моря
звали
его
Чибидон.
Esta
es
la
historia
de
Chibidón,
Это
история
Чибидона,
Un
loco
de
la
guerra
afiebrado
de
pasión,
Безумца
войны,
охваченного
страстью,
Desilusionado
de
la
colonización,
Разочарованного
в
колонизации,
Los
indios
del
Caribe
lo
llamaban
Chibidón.
Индейцы
Карибского
моря
звали
его
Чибидон.
Linda
fue
la
vida
de
aquel
viejo
marino
Прекрасна
была
жизнь
того
старого
моряка,
Que
todo
lo
que
hizo
fue
navegar,
Который
всю
свою
жизнь
провел
в
плавании,
Del
Golfo
de
México
hasta
el
Mar
de
la
China,
От
Мексиканского
залива
до
Китайского
моря,
Conocía
el
misterio
de
cualquier
lugar.
Он
знал
тайны
любого
места.
Marino,
marino,
tal
era
su
destino,
Моряк,
моряк,
такова
была
его
судьба,
Poeta
desertor
de
la
marina
real,
Поэт-дезертир
королевского
флота,
El
único
inglés
amigo
de
los
indios
Единственный
англичанин,
друг
индейцев
De
toda
la
región
de
América
Central.
Во
всей
Центральной
Америке.
Chibidón
don
don,
ielelelé
Чибидон
дон
дон,
иелелеле
Chibidón
don
don,
ieieieié
Чибидон
дон
дон,
иеиеиеие
Chibidón
don
don,
ielelelé
Чибидон
дон
дон,
иелелеле
Chibidón
don
don,
ieieieié.
Чибидон
дон
дон,
иеиеиеие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Eduardo Canzani Salinas
Attention! Feel free to leave feedback.