Los Tekis - Marcha De La Bronca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Tekis - Marcha De La Bronca




Marcha De La Bronca
Марш Гнева
Bronca cuando ríen satisfechos
Злость, когда они смеются довольные,
Al haber comprado sus derechos
Купив себе все права,
Bronca cuando se hacen moralistas
Злость, когда строят из себя моралистов
Y entran a correr a los artistas.
И начинают травить артистов.
Bronca cuando a plena luz del día
Злость, когда средь бела дня
Sacan a pasear su hipocresía
Выставляют напоказ свое лицемерие,
Bronca de la brava, de la mía,
Злость лютая, моя,
Bronca que se puede recitar.
Злость, которую можно пропеть.
Para los que toman lo que es nuestro
Для тех, кто берет то, что наше,
Con el guante de disimular
Прикрываясь маской приличия,
Para el que maneja los piolines
Для тех, кто дергает за ниточки
De la marioneta universal
Марионетки мировой,
Para el que ha marcado las barajas
Для тех, кто метит карты
Y recibe siempre la mejor
И всегда получает лучшую,
Con el as de espadas nos domina
Тузом пик он нами правит,
Y con el de bastos entra a dar y dar y dar
А тузом треф бьет и бьет, и бьет
Marcha. Un.
Марш. Раз.
No puedo ver
Не могу видеть
Tanta mentira organizada
Столько организованной лжи,
Sin responder con voz ronca
Не ответив хриплым голосом
Mi bronca
Моя злость,
Mi bronca.
Моя злость.
Bronca porque matan con descaro
Злость, потому что убивают нагло,
Pero nunca nada queda claro
Но никогда ничего не ясно,
Bronca porque roba el asaltante
Злость, потому что грабит грабитель,
Pero también roba el gobernante.
Но и правитель тоже грабит.
Bronca porque está prohibido todo
Злость, потому что все запрещено,
Hasta lo que haré de cualquier modo
Даже то, что я сделаю в любом случае,
Bronca porque no se paga fianza
Злость, потому что нельзя внести залог,
Si nos encarcelan la esperanza.
Если в тюрьму сажают надежду.
Los que mandan tienen este mundo
Те, кто у власти, превратили этот мир
Repodrido y dividido en dos
В гнилой и разделенный надвое,
Culpa de su afán de conquistarse
Виной тому их жажда завоеваний
Por la fuerza o por la explotación.
Силой или эксплуатацией.
Bronca pues entonces cuando quieren
Злость, ведь тогда, когда они хотят,
Que me corte el pelo sin razón,
Чтобы я без причины постригся,
Es mejor tener el pelo libre
Лучше иметь свободные волосы,
Que la libertad con fijador
Чем свободу с гелем для волос
Marcha. Un, dos.
Марш. Раз, два.
No puedo ver
Не могу видеть
Tanta mentira organizada
Столько организованной лжи,
Sin responder con voz ronca
Не ответив хриплым голосом
Mi bronca
Моя злость,
Mi bronca.
Моя злость.
Bronca sin fusiles y sin bombas
Злость без ружей и без бомб,
Bronca con los dos dedos en Ve
Злость с двумя пальцами в форме V,
Bronca que también es esperanza
Злость, которая также является надеждой,
Marcha de la bronca y de la fe.
Марш гнева и веры.
No puedo ver
Не могу видеть
Tanto desastre organizado
Столько организованного бедствия,
Sin responder con voz ronca
Не ответив хриплым голосом
Mi bronca
Моя злость,
Mi bronca.
Моя злость.





Writer(s): M. Cantilo, J. Dirietz


Attention! Feel free to leave feedback.