Lyrics and translation Los Tekis - Marcha De La Bronca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcha De La Bronca
Марш Гнева
Bronca
cuando
ríen
satisfechos
Злость,
когда
они
смеются
довольные,
Al
haber
comprado
sus
derechos
Купив
себе
все
права,
Bronca
cuando
se
hacen
moralistas
Злость,
когда
строят
из
себя
моралистов
Y
entran
a
correr
a
los
artistas.
И
начинают
травить
артистов.
Bronca
cuando
a
plena
luz
del
día
Злость,
когда
средь
бела
дня
Sacan
a
pasear
su
hipocresía
Выставляют
напоказ
свое
лицемерие,
Bronca
de
la
brava,
de
la
mía,
Злость
лютая,
моя,
Bronca
que
se
puede
recitar.
Злость,
которую
можно
пропеть.
Para
los
que
toman
lo
que
es
nuestro
Для
тех,
кто
берет
то,
что
наше,
Con
el
guante
de
disimular
Прикрываясь
маской
приличия,
Para
el
que
maneja
los
piolines
Для
тех,
кто
дергает
за
ниточки
De
la
marioneta
universal
Марионетки
мировой,
Para
el
que
ha
marcado
las
barajas
Для
тех,
кто
метит
карты
Y
recibe
siempre
la
mejor
И
всегда
получает
лучшую,
Con
el
as
de
espadas
nos
domina
Тузом
пик
он
нами
правит,
Y
con
el
de
bastos
entra
a
dar
y
dar
y
dar
А
тузом
треф
бьет
и
бьет,
и
бьет
No
puedo
ver
Не
могу
видеть
Tanta
mentira
organizada
Столько
организованной
лжи,
Sin
responder
con
voz
ronca
Не
ответив
хриплым
голосом
Bronca
porque
matan
con
descaro
Злость,
потому
что
убивают
нагло,
Pero
nunca
nada
queda
claro
Но
никогда
ничего
не
ясно,
Bronca
porque
roba
el
asaltante
Злость,
потому
что
грабит
грабитель,
Pero
también
roba
el
gobernante.
Но
и
правитель
тоже
грабит.
Bronca
porque
está
prohibido
todo
Злость,
потому
что
все
запрещено,
Hasta
lo
que
haré
de
cualquier
modo
Даже
то,
что
я
сделаю
в
любом
случае,
Bronca
porque
no
se
paga
fianza
Злость,
потому
что
нельзя
внести
залог,
Si
nos
encarcelan
la
esperanza.
Если
в
тюрьму
сажают
надежду.
Los
que
mandan
tienen
este
mundo
Те,
кто
у
власти,
превратили
этот
мир
Repodrido
y
dividido
en
dos
В
гнилой
и
разделенный
надвое,
Culpa
de
su
afán
de
conquistarse
Виной
тому
их
жажда
завоеваний
Por
la
fuerza
o
por
la
explotación.
Силой
или
эксплуатацией.
Bronca
pues
entonces
cuando
quieren
Злость,
ведь
тогда,
когда
они
хотят,
Que
me
corte
el
pelo
sin
razón,
Чтобы
я
без
причины
постригся,
Es
mejor
tener
el
pelo
libre
Лучше
иметь
свободные
волосы,
Que
la
libertad
con
fijador
Чем
свободу
с
гелем
для
волос
Marcha.
Un,
dos.
Марш.
Раз,
два.
No
puedo
ver
Не
могу
видеть
Tanta
mentira
organizada
Столько
организованной
лжи,
Sin
responder
con
voz
ronca
Не
ответив
хриплым
голосом
Bronca
sin
fusiles
y
sin
bombas
Злость
без
ружей
и
без
бомб,
Bronca
con
los
dos
dedos
en
Ve
Злость
с
двумя
пальцами
в
форме
V,
Bronca
que
también
es
esperanza
Злость,
которая
также
является
надеждой,
Marcha
de
la
bronca
y
de
la
fe.
Марш
гнева
и
веры.
No
puedo
ver
Не
могу
видеть
Tanto
desastre
organizado
Столько
организованного
бедствия,
Sin
responder
con
voz
ronca
Не
ответив
хриплым
голосом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Cantilo, J. Dirietz
Attention! Feel free to leave feedback.