Lyrics and translation Los Tekis - No Somos Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tengo
bandera
У
меня
нет
флага,
No
tengo
mojon
solo
vacunas
pa'mi
corazón
нет
границ,
только
прививки
для
моего
сердца.
No
somos
nada
mi
amor
мы
ничто,
моя
любовь.
Y
no
se
acaba
el
buen
carnaval,
compadre
И
хороший
карнавал
не
заканчивается,
приятель,
Y
dice
compadre
И
говорит
приятель:
Comparsa
no
somos
nada
Карнавальная
группа,
мы
ничто,
Comparsa
no
somos
nada
карнавальная
группа,
мы
ничто,
La
alegria
del
carnaval
радость
карнавала.
Comparsa
no
somos
nada
Карнавальная
группа,
мы
ничто,
Comparsa
no
somos
nada
карнавальная
группа,
мы
ничто,
La
alegria
del
carnaval
радость
карнавала.
Resagados
por
las
calles
Отставшие
по
улицам
Se
van
sumando
a
la
alegría
присоединяются
к
веселью.
Para
algunos
ya
terminó
Для
некоторых
уже
закончился,
Para
nosotros
recien
empezó
для
нас
только
начался.
No
llores
carnaval
Не
плачь,
карнавал,
Que
no
ha
terminado
что
не
закончился.
Linda
flor
no
llores
Прекрасный
цветок,
не
плачь,
No
somos
nada
esta
acá
мы
ничто,
здесь.
No
tengo
bandera
У
меня
нет
флага,
No
tengo
mojon
solo
vacunas
pa'mi
corazón
нет
границ,
только
прививки
для
моего
сердца.
No
somos
nada
mi
amor
мы
ничто,
моя
любовь.
Comparsa
no
somos
nada
Карнавальная
группа,
мы
ничто,
Comparsa
no
somos
nada
карнавальная
группа,
мы
ничто,
La
alegria
del
carnaval
радость
карнавала.
Comparsa
no
somos
nada
Карнавальная
группа,
мы
ничто,
Comparsa
no
somos
nada
карнавальная
группа,
мы
ничто,
La
alegria
del
carnaval
радость
карнавала.
Resagados
por
las
calles
Отставшие
по
улицам
Se
van
sumando
a
la
alegría
присоединяются
к
веселью.
Para
algunos
ya
terminó
Для
некоторых
уже
закончился,
Para
nosotros
recien
empezó
для
нас
только
начался.
No
llores
carnaval
Не
плачь,
карнавал,
Que
no
ha
terminado
что
не
закончился.
Linda
flor
no
llores
Прекрасный
цветок,
не
плачь,
No
somos
nada
esta
acá
мы
ничто,
здесь.
No
llores
carnaval
Не
плачь,
карнавал,
Que
no
ha
terminado
что
не
закончился.
Linda
flor
no
llores
Прекрасный
цветок,
не
плачь,
No
somos
nada
esta
acá
мы
ничто,
здесь.
Y
así
no
más
и
вот
так
вот.
Eso
a
ti
cariñito,
mi
amor
Это
тебе,
лапочка,
моя
любовь.
Que
dice
compadre
что
говорит
приятель?
No
tengo
bandera
У
меня
нет
флага,
No
tengo
mojon
solo
vacunas
pa'mi
corazon
нет
границ,
только
прививки
для
моего
сердца.
No
tengo
bandera
У
меня
нет
флага,
No
tengo
mojón
нет
границ,
Solo
vacunas
pa'mi
corazón
только
прививки
для
моего
сердца.
No
somos
nada
mi
amor
(jajajajaja)
мы
ничто,
моя
любовь.
(ха-ха-ха-ха)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Adrian Coletti, Gonzalo Sebastian Lopez, Jose Antonio Alderete, Raul Alejandro Lavadenz Solis
Attention! Feel free to leave feedback.