Los Tekis - Quien - translation of the lyrics into German

Quien - Los Tekistranslation in German




Quien
Wer
Quien, curara esta herida
Wer, wird diese Wunde heilen
Quien, llenara mi vida
Wer, wird mein Leben füllen
Quien, me podrá amar así
Wer, wird mich so lieben können
Como tu lo hacías...
Wie du es getan hast...
Quien, besara tus labios
Wer, wird deine Lippen küssen
Quien, te estará esperando
Wer, wird auf dich warten
Quien, sin medida te amara
Wer, wird dich maßlos lieben
Como yo te he amado...
Wie ich dich geliebt habe...
Cuantas veces he tratado de encontrar,
Wie oft habe ich versucht zu finden,
La manera de dejarte de extrañar...
Einen Weg, dich nicht mehr zu vermissen...
Eres como la luna llena en el mar,
Du bist wie der Vollmond über dem Meer,
Por mas que corro no te puedo alcanzar,
Egal wie sehr ich renne, ich kann dich nicht erreichen,
Por que te llevas toda mi alma,
Weil du meine ganze Seele mitnimmst,
Cuando no estas.
Wenn du nicht da bist.
Eres como la luna llena en el mar,
Du bist wie der Vollmond über dem Meer,
Cuanto mas corro tu mas lejos estas,
Je mehr ich renne, desto weiter bist du entfernt,
Si acaso te pudiera llevar.
Wenn ich dich doch nur mitnehmen könnte.
Mi soledad, mi soledad...
Meine Einsamkeit, meine Einsamkeit...
Quien, me dará su abrigo
Wer, wird mir seinen Schutz geben
Quien, cuando tenga frio
Wer, wenn mir kalt ist
Quien, me amara sin condición
Wer, wird mich bedingungslos lieben
Si tu ya te has ido...
Wenn du schon gegangen bist...
Quien, sentirá tu cuerpo
Wer, wird deinen Körper fühlen
Quien, te abrirá el deseo
Wer, wird in dir das Verlangen wecken
Quien, sus caricias te dará
Wer, wird dir seine Zärtlichkeiten geben
Con manos de fuego...
Mit Händen aus Feuer...
Y aunque intento no me puedo resignar,
Und obwohl ich es versuche, kann ich mich nicht abfinden,
Que ya no tenemos nada mas que hablar...
Dass wir nichts mehr zu besprechen haben...
Eres como la luna llena en el mar,
Du bist wie der Vollmond über dem Meer,
Por mas que corro no te puedo alcanzar,
Egal wie sehr ich renne, ich kann dich nicht erreichen,
Por que te llevas toda mi alma,
Weil du meine ganze Seele mitnimmst,
Cuando no estas.
Wenn du nicht da bist.
Eres como la luna llena en el mar,
Du bist wie der Vollmond über dem Meer,
Cuanto mas corro tu mas lejos estas,
Je mehr ich renne, desto weiter bist du entfernt,
Si acaso te pudiera llevar,
Wenn ich dich doch nur mitnehmen könnte,
Mi soledad, mi soledad...
Meine Einsamkeit, meine Einsamkeit...





Writer(s): Alejandro Dario Weiner


Attention! Feel free to leave feedback.