Los Telez - Déjame Besarte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Los Telez - Déjame Besarte




Déjame Besarte
Позволь мне поцеловать тебя
Uoh - oh, Si tu me quieres, dímelo
Уо-о, если ты меня хочешь, скажи мне
Ya, déjame besarte ya
Да, позволь мне поцеловать тебя сейчас же
Déjame tocarte ya
Позволь мне прикоснуться к тебе сейчас же
Déjame ser aquél que roce tu piel
Позволь мне быть тем, кто ласкает твою кожу
Quién te hace soñar
Кто заставляет тебя мечтать
No tengo un modo, no tengo palabras para ya
У меня нет способа, нет слов, чтобы сейчас
Decirte que necesito tus labios yo probar
Сказать тебе, что я хочу попробовать твои губы
No tengo frio, no existe el temor
Мне не холодно, нет страха
Desde que estas a mi lado, tu sombra es mi calor, Eh...
С тех пор, как ты рядом со мной, твоя тень - мое тепло, Эх...
Necesito que estes junto a mi
Мне нужно, чтобы ты была рядом со мной
En las noches pienso en ti
Ночами я думаю о тебе
Y el cielo es mi testigo, Ah...
И небо - мой свидетель, Ах...
La brisa es suave mientras me susurra al oido
Ветерок нежный, шепчет мне на ухо
No la dejes ir, eso nunca lo olvido
Не отпускай ее, я никогда этого не забуду
Trato de olvidar lo que siento y no puedo
Я пытаюсь забыть то, что чувствую, и не могу
Cuando mi mente quiere, yo no quiero
Когда мой разум хочет, я не хочу
Veo en el espejo un hombre, triste y serio
Я вижу в зеркале мужчину, грустного и серьезного
Sin ti me muero, sin ti no puedo
Без тебя я умираю, без тебя я не могу
Y ya, déjame besarte ya
И да, позволь мне поцеловать тебя сейчас же
Déjame tocarte ya
Позволь мне прикоснуться к тебе сейчас же
Déjame hacerte ver
Позволь мне показать тебе
Lo que una mujer siente en realidad
Что на самом деле чувствует женщина
Déjame besarte ya
Позволь мне поцеловать тебя сейчас же
Déjame tocarte ya
Позволь мне прикоснуться к тебе сейчас же
Déjame ser aquél que roce tu piel
Позволь мне быть тем, кто ласкает твою кожу
Quién te hace soñar
Кто заставляет тебя мечтать
Niña no disimules se que lo mismo nos une
Девочка, не скрывай, я знаю, что нас объединяет одно и то же
Se que cuando me ves tus piernas las sientes de hule
Я знаю, что когда ты видишь меня, твои ноги становятся ватными
Te lo dire ahorita por que al no decir yo pude se que
Я скажу тебе это сейчас, потому что, не сказав, я мог бы, я знаю, что
Cuando me ves tu te subes a las nubes
Когда ты видишь меня, ты паришь в облаках
Seguiré el camino, seguiré mi corazón
Я пойду по пути, я последую за своим сердцем
Respirare profundo, me llenaré de valor
Я сделаю глубокий вдох, я наполнюсь смелостью
No me importa el que dirán, no me importa la actuación
Мне все равно, что скажут, мне все равно, как это выглядит
Me importa el que dirás, me importa tu impresión
Мне важно, что скажешь ты, мне важно твое впечатление
Cuando me acerco a ti
Когда я приближаюсь к тебе
No puedo ni pensar
Я не могу даже думать
Cuando me acerco a ti
Когда я приближаюсь к тебе
No puedo respirar
Я не могу дышать
Cuando me acerco a ti
Когда я приближаюсь к тебе
Mi corazón se acelera
Мое сердце бьется чаще
Pero con ver tu sonrisa
Но увидев твою улыбку
La calma regresa ah verdad
Спокойствие возвращается, правда
Ya, déjame besarte ya
Да, позволь мне поцеловать тебя сейчас же
Déjame tocarte ya
Позволь мне прикоснуться к тебе сейчас же
Déjame hacerte ver
Позволь мне показать тебе
Lo que una mujer siente en realidad
Что на самом деле чувствует женщина
Déjame besarte ya
Позволь мне поцеловать тебя сейчас же
Déjame tocarte ya
Позволь мне прикоснуться к тебе сейчас же
Déjame ser aquél que roce tu piel
Позволь мне быть тем, кто ласкает твою кожу
Quién te hace soñar
Кто заставляет тебя мечтать
Déjame, déjame, déjame besarte ya
Позволь мне, позволь мне, позволь мне поцеловать тебя сейчас же
Déjame, déjame, déjame tocarte ya
Позволь мне, позволь мне, позволь мне прикоснуться к тебе сейчас же
Déjame, déjame, déjame besarte ya
Позволь мне, позволь мне, позволь мне поцеловать тебя сейчас же
Déjame, déjame, déjame tocarte ya
Позволь мне, позволь мне, позволь мне прикоснуться к тебе сейчас же
Daría mi mundo, mi sol, mi don de palabra
Я бы отдал свой мир, свое солнце, свой дар слова
Daría todo lo que tengo sin importarme nada
Я бы отдал все, что у меня есть, ни о чем не заботясь
Daria mi sol, mi luna y mi hablar
Я бы отдал свое солнце, свою луну и свою речь
Si tan sólo te pudiera tener como, mi amada
Если бы только я мог иметь тебя как свою возлюбленную





Writer(s): Alan Tovar


Attention! Feel free to leave feedback.