Lyrics and translation Los Telez - Gritaría (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gritaría (En Vivo)
Я бы кричал (Вживую)
Muy
buenas
noches
señores
Добрый
вечер,
дамы
и
господа!
¿Como
están?
Как
ваши
дела?
Gritaría
que
te
amo
Я
бы
кричал,
что
люблю
тебя,
Que
te
has
vuelto
una
obsesión
Что
ты
стала
моей
навязчивой
идеей,
Y
que
siempre
estas
presente
Что
ты
всегда
присутствуешь
в
моих
мыслях
Y
vives
en
mi
corazón
И
живешь
в
моем
сердце.
Se
la
saben...
Вы
знаете
эту
песню...
Gritaria
¿Cómo
dice?
Я
бы
кричал...
Что
вы
говорите?
Muy
buenas
noches
señores
vamos
a
bailar
venga
Добрый
вечер,
дамы
и
господа,
давайте
танцевать,
ну
же!
Yo
no
escucho
el
grito
de
todas
las
mujeres
solteras
esta
noche
Я
не
слышу
криков
всех
одиноких
женщин
сегодня
вечером!
Este
tema
es
para
todos
ustedes
muchísimas
gracias
Эта
песня
для
всех
вас,
огромное
спасибо!
Este
tema
todos
ustedes
lo
han
hecho
un
éxito
Вы
все
сделали
эту
песню
хитом
A
nivel
república
mexicana
По
всей
Мексике.
Quiero
agradecer
al
compositor
de
esta
canción
el
señor
Saturnino
García
Я
хочу
поблагодарить
автора
этой
песни,
господина
Сатурнино
Гарсию.
Canten
con
nosotros
esta
canción
que
simplemente
Спойте
с
нами
эту
песню,
которая
просто
Suena
así
ok!!
Звучит
вот
так,
ок!!
Pero
queremos
que
nos
ayuden
a
cantarla
estan
listas
chicas
Но
мы
хотим,
чтобы
вы
помогли
нам
спеть
ее.
Готовы,
девушки?
Acapella
vamos
a
ver
si
es
cierto
А
капелла,
давайте
посмотрим,
правда
ли
это.
Gritaría
que
te
amo
Я
бы
кричал,
что
люблю
тебя,
Que
te
has
vuelto
una
obsesión
Что
ты
стала
моей
навязчивой
идеей,
Y
que
siempre
estas
presente
Что
ты
всегда
присутствуешь
в
моих
мыслях
Y
vives
en
mi
corazón
И
живешь
в
моем
сердце.
Ustedes
sólitas
Только
вы.
Vamos
a
bailarla
señores
venga
Давайте
потанцуем,
дамы
и
господа,
ну
же!
Toda
la
gente
de
México
venga
dice
Все
люди
Мексики,
ну
же,
пойте!
Si
pudiera
encontrar
las
palabras
Если
бы
я
мог
найти
слова,
Para
poder
decir
lo
que
siento
yo
Чтобы
сказать,
что
я
чувствую,
Si
pudiera
expresar
mi
sentimientos
Если
бы
я
мог
выразить
свои
чувства,
Gritaría
que
te
amo
Я
бы
кричал,
что
люблю
тебя.
Si
pudiera
encontrar
la
forma
Если
бы
я
мог
найти
способ
De
decir
que
eres
todo
para
mi
Сказать,
что
ты
для
меня
всё,
Si
pudiera
revelarte
que
contigo
Если
бы
я
мог
открыть
тебе,
что
с
тобой
He
descubierto
el
amor
Я
открыл
для
себя
любовь.
Si
pudiera...
Если
бы
я
мог...
Se
la
saben
señores
vamos
a
cantar
esta
noche
Вы
знаете
ее,
дамы
и
господа,
давайте
споем
сегодня
вечером!
Gritaría
que...
Я
бы
кричал,
что...
Y
que
siempre
estas
presente
Что
ты
всегда
присутствуешь
в
моих
мыслях
Y
vives
en
mi
corazón
И
живешь
в
моем
сердце.
Gritaría
que...
Я
бы
кричал,
что...
Que
imagino
tus
caricias
Что
я
представляю
твои
ласки,
Que
estoy
loco
por
tu
amor
Что
я
схожу
с
ума
от
любви
к
тебе.
Gritaría
¿Que
cosa?
Я
бы
кричал...
Что?
Toda
la
gente
con
las
manos
arriba
venga
Все
с
поднятыми
руками,
ну
же!
Todos
los
enamorados
que
estan
allá
atrás
Все
влюбленные,
которые
там
сзади,
Manos
arriba
eh!!
Uh!!
Руки
вверх,
эй!!
Ух!!
Si
pudiera
encontrar
las
palabras
Если
бы
я
мог
найти
слова,
Para
poder
decir
lo
que
siento
yo
Чтобы
сказать,
что
я
чувствую,
Si
pudiera
expresar
mis
sentimientos
Если
бы
я
мог
выразить
свои
чувства,
Gritaría
que
te
amo
Я
бы
кричал,
что
люблю
тебя.
Si
pudiera
encontrar
la
forma
Если
бы
я
мог
найти
способ
De
decir
que
eres
todo
para
mi
Сказать,
что
ты
для
меня
всё,
Si
pudiera
revelarte
que
contigo
Если
бы
я
мог
открыть
тебе,
что
с
тобой
He
descubierto
el
amor
Я
открыл
для
себя
любовь.
Si
pudiera...
Если
бы
я
мог...
Todo
mundo
cantando
dice
Все
поют,
говорят:
Gritaría
que...
Я
бы
кричал,
что...
Y
que
siempre
estas
presente
Что
ты
всегда
присутствуешь
в
моих
мыслях
Y
vives
en
mi
corazón
И
живешь
в
моем
сердце.
Gritaría
que...
Я
бы
кричал,
что...
Que
imagino
tus
caricias
Что
я
представляю
твои
ласки,
Que
estoy
loco
por
tu
amor
Что
я
схожу
с
ума
от
любви
к
тебе.
Gritaría
que
te
amo
Я
бы
кричал,
что
люблю
тебя,
Que
yo
muero
por
tu
amor
Что
я
умираю
от
любви
к
тебе,
Y
que
ya
no
soy
el
mismo
И
что
я
уже
не
тот,
Llevo
dentro
una
ilusión
Внутри
меня
живет
мечта.
Gritaría
¿Como
canta
México?
Я
бы
кричал...
Как
поет
Мексика?
Muchísimas
gracias
Огромное
спасибо.
Dios
los
bendiga
a
todos
gracias
a
Titanio
Récords
Да
благословит
вас
всех
Бог,
спасибо
Titanio
Récords.
Nos
vemos
muy
pronto
Скоро
увидимся.
Dios
los
bendiga
señores
muchas
gracias
Да
благословит
вас
Бог,
дамы
и
господа,
большое
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saturnino García
Attention! Feel free to leave feedback.