Los Telez - Mi Obsesión (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Telez - Mi Obsesión (En Vivo)




Mi Obsesión (En Vivo)
Моя одержимость (Вживую)
(Solo tu y yo sabemos que esto se ha convertido en una obseción).
(Только ты и я знаем, что это стало наваждением).
Te haz convertido en mi obseción,
Ты стала моей одержимостью,
Te haz vuelto una enfermedad,
Ты стала болезнью,
Eres mi necesidad no te puedo dejar de amar.
Ты моя потребность, я не могу перестать любить тебя.
Te haz convertido en mi obseción,
Ты стала моей одержимостью,
Te haz vuelto una enfermedad,
Ты стала болезнью,
Eres mi necesidad no te puedo dejar de amar.
Ты моя потребность, я не могу перестать любить тебя.
Porque me mandas esta prueba cruel señor,
Зачем ты посылаешь мне это жестокое испытание, Господи,
No vez que agoniza mi corazón
Разве ты не видишь, как агонизирует мое сердце,
Y hundido estoy en una depresión,
И я погряз в депрессии,
Alejado debe estar de ti.
Должен быть вдали от тебя.
La vida es injusta
Жизнь несправедлива
Para nosotros dos
К нам обоим
Debemos ocultar nuestra pasion
Мы должны скрывать нашу страсть.
No vez me siento a el pero
Разве ты не видишь, я чувствую себя плохо, но
Yo soy el que te hace sentir
Это я тот, кто заставляет тебя чувствовать
...Te haz convertido en mi obseción,
...Ты стала моей одержимостью,
Te haz vuelto una enfermedad,
Ты стала болезнью,
Eres mi necesidad no te puedo dejar de amar.
Ты моя потребность, я не могу перестать любить тебя.
Te haz convertido en mi obseción,
Ты стала моей одержимостью,
Te haz vuelto una enfermedad,
Ты стала болезнью,
Eres mi necesidad no te puedo dejar de amar.
Ты моя потребность, я не могу перестать любить тебя.
Te haz convertido en mi obseción,
Ты стала моей одержимостью,
Te haz vuelto una enfermedad,
Ты стала болезнью,
Eres mi necesidad no te puedo dejar de amar.
Ты моя потребность, я не могу перестать любить тебя.
Te haz convertido en mi obseción,
Ты стала моей одержимостью,
Te haz vuelto una enfermedad,
Ты стала болезнью,
Eres mi necesidad no te puedo dejar de amar.
Ты моя потребность, я не могу перестать любить тебя.
Mis besos,
Мои поцелуи,
Mis caricias nose pueden comparar
Мои ласки ни с чем не сравнятся.
Esto que hacemos es instinto natural,
То, что мы делаем, это естественный инстинкт,
Aunque el lo intente no lo podra mejorar
Даже если он попытается, он не сможет сделать лучше,
Porque estoy seguro que no sabe amar,
Потому что я уверен, что он не умеет любить,
Solo en mi cama nos podemos olvidar
Только в моей постели мы можем забыть
De ese amor prohibido imposible de borrar,
Об этой запретной любви, которую невозможно стереть,
Pasaran los años
Пройдут годы,
Y lo nuestro seguira
А наше останется,
Porque soy el que te hace feliz.
Потому что это я делаю тебя счастливой.
Te haz convertido en mi obseción,
Ты стала моей одержимостью,
Te haz vuelto una enfermedad,
Ты стала болезнью,
Eres mi necesidad no te puedo dejar de amar.
Ты моя потребность, я не могу перестать любить тебя.
Te haz convertido en mi obseción,
Ты стала моей одержимостью,
Te haz vuelto una enfermedad,
Ты стала болезнью,
Eres mi necesidad no te puedo dejar de amar.
Ты моя потребность, я не могу перестать любить тебя.





Writer(s): Ali Telez Gomez, Ivan Telez Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.