Lyrics and translation Los Telez - Mujer de Nadie (A Duo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer de Nadie (A Duo)
Nobody's Woman (A Duo)
En
mi
vida
aparecio
por
primera
vez
In
my
life,
she
appeared
for
the
very
first
time
Entre
la
oscuridad
una
estrella
brillo
Amongst
the
darkness,
a
star
shone
brightly
Lo
mismo
me
paso
cuando
yo
la
vi
The
same
thing
happened
to
me
when
I
saw
her
Con
solo
sonreir
de
mi
se
adueñó
With
just
a
smile,
she
took
possession
of
me
La
invite
a
salir
y
le
hable
de
mi
I
asked
her
out
and
told
her
about
myself
Terminaron
sus
labios
dándome
calor
Her
lips
ended
up
giving
me
warmth
No
me
digas
mas
me
mata
el
dolor
Don't
tell
me
more,
it
kills
me
with
pain
Disculpame
pero
tambien
a
mi
me
fallo
Excuse
me,
but
she
failed
me
too
Por
que
ella
es
mujer
de
nadie
Because
she's
nobody's
woman
Mujer
de
nadie
Nobody's
woman
Mujer
de
nadie
Nobody's
woman
Mujer
de
nadie
Nobody's
woman
Me
dijo
que
me
amaba
She
told
me
she
loved
me
Me
dijo
que
me
adoraba
She
told
me
she
adored
me
Que
era
el
primer
hombre
que
la
hacia
mujer
That
I
was
the
first
man
who
made
her
a
woman
A
mi
me
dijo
lo
mismo
que
nada
le
faltaba
She
told
me
the
same
thing,
that
she
lacked
nothing
Que
ya
era
su
dueño
que
la
supe
That
I
was
already
her
owner,
that
I
knew
her
Entender
(porque
ella
es
mujer
de
nadie)
Understand
(because
she's
nobody's
woman)
Mujer
de
nadie
Nobody's
woman
Mujer
de
nadie
Nobody's
woman
Mujer
de
nadie
Nobody's
woman
1,2,3,4
Puebla
Tlaxcala
Mexico
1,2,3,4
Puebla
Tlaxcala
Mexico
Les
vamos
a
cantar
tambien
les
vamos
a
tocar
We're
going
to
sing
to
you
and
we're
also
going
to
play
for
you
Este
es
el
gran
sonido
de
los
telez
y
super
class
This
is
the
great
sound
of
Los
Telez
and
Super
Class
En
mi
vida
aparecio
por
primera
vez
In
my
life,
she
appeared
for
the
very
first
time
Entre
la
oscuridad
una
estrella
brillo
Amongst
the
darkness,
a
star
shone
brightly
Lo
mismo
me
paso
cuando
yo
la
vi
The
same
thing
happened
to
me
when
I
saw
her
Con
solo
sonreir
de
mi
se
adueñó
With
just
a
smile,
she
took
possession
of
me
La
invite
a
salir
y
le
hable
de
mi
I
asked
her
out
and
told
her
about
myself
Terminaron
sus
labios
dándome
calor
Her
lips
ended
up
giving
me
warmth
No
me
digas
mas
me
mata
el
dolor
Don't
tell
me
more,
it
kills
me
with
pain
Disculpame
pero
tambien
a
mi
me
fallo
Excuse
me,
but
she
failed
me
too
Por
que
ella
es
mujer
de
nadie
Because
she's
nobody's
woman
Mujer
de
nadie
Nobody's
woman
Mujer
de
nadie
Nobody's
woman
Mujer
de
nadie
Nobody's
woman
Me
dijo
que
me
amaba
She
told
me
she
loved
me
Me
dijo
que
me
adoraba
She
told
me
she
adored
me
Que
era
el
primer
hombre
que
la
hacia
mujer
That
I
was
the
first
man
who
made
her
a
woman
A
mi
me
dijo
lo
mismo
que
nada
le
faltaba
She
told
me
the
same
thing,
that
she
lacked
nothing
Que
ya
era
su
dueño
que
la
supo
That
I
was
already
her
owner,
that
I
knew
her
Entender
(porque
ella
es
mujer
de
nadie)
Understand
(because
she's
nobody's
woman)
Mujer
de
nadie
Nobody's
woman
Mujer
de
nadie
Nobody's
woman
Mujer
de
nadie
Nobody's
woman
Jugo
con
los
dos
no
hay
nada
que
hacer
She
played
with
both
of
us,
there's
nothing
to
be
done
Olvidala
la
olvido
que
la
perdone
dios
Forget
her,
I'll
forget
her,
may
God
forgive
her
Que
pena
me
da
por
esa
mujer
I
feel
sorry
for
that
woman
Su
castigo
sera
vivir
en
la
soledad(Porque
ella
es
mujer
de
nadie)
Her
punishment
will
be
to
live
in
solitude(Because
she's
nobody's
woman)
Mujer
de
nadie
Nobody's
woman
Mujer
de
nadie
Nobody's
woman
Mujer
de
nadie
(esa
chancla
la
tire)
Nobody's
woman
(I
threw
that
shoe)
Que
onda
Ali
What's
up,
Ali
Ni
hablar
Jorge
ni
tuya
ni
mia
No
can
do,
Jorge,
neither
yours
nor
mine
Y
cualquier
parecido
con
la
realidad
And
any
resemblance
to
reality
Ah
...
es
pura
coincidencia...
Oh
...
is
pure
coincidence...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.