Los Telez - Mujer de Nadie (A Duo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Los Telez - Mujer de Nadie (A Duo)




Mujer de Nadie (A Duo)
Nobody's Woman (A Duo)
En mi vida aparecio por primera vez
In my life, she appeared for the very first time
Entre la oscuridad una estrella brillo
Amongst the darkness, a star shone brightly
Lo mismo me paso cuando yo la vi
The same thing happened to me when I saw her
Con solo sonreir de mi se adueñó
With just a smile, she took possession of me
La invite a salir y le hable de mi
I asked her out and told her about myself
Terminaron sus labios dándome calor
Her lips ended up giving me warmth
No me digas mas me mata el dolor
Don't tell me more, it kills me with pain
Disculpame pero tambien a mi me fallo
Excuse me, but she failed me too
Por que ella es mujer de nadie
Because she's nobody's woman
Mujer de nadie
Nobody's woman
Mujer de nadie
Nobody's woman
Mujer de nadie
Nobody's woman
Me dijo que me amaba
She told me she loved me
Me dijo que me adoraba
She told me she adored me
Que era el primer hombre que la hacia mujer
That I was the first man who made her a woman
A mi me dijo lo mismo que nada le faltaba
She told me the same thing, that she lacked nothing
Que ya era su dueño que la supe
That I was already her owner, that I knew her
Entender (porque ella es mujer de nadie)
Understand (because she's nobody's woman)
Mujer de nadie
Nobody's woman
Mujer de nadie
Nobody's woman
Mujer de nadie
Nobody's woman
1,2,3,4 Puebla Tlaxcala Mexico
1,2,3,4 Puebla Tlaxcala Mexico
Les vamos a cantar tambien les vamos a tocar
We're going to sing to you and we're also going to play for you
Este es el gran sonido de los telez y super class
This is the great sound of Los Telez and Super Class
::::::::::
::::::::::
En mi vida aparecio por primera vez
In my life, she appeared for the very first time
Entre la oscuridad una estrella brillo
Amongst the darkness, a star shone brightly
Lo mismo me paso cuando yo la vi
The same thing happened to me when I saw her
Con solo sonreir de mi se adueñó
With just a smile, she took possession of me
La invite a salir y le hable de mi
I asked her out and told her about myself
Terminaron sus labios dándome calor
Her lips ended up giving me warmth
No me digas mas me mata el dolor
Don't tell me more, it kills me with pain
Disculpame pero tambien a mi me fallo
Excuse me, but she failed me too
Por que ella es mujer de nadie
Because she's nobody's woman
Mujer de nadie
Nobody's woman
Mujer de nadie
Nobody's woman
Mujer de nadie
Nobody's woman
Me dijo que me amaba
She told me she loved me
Me dijo que me adoraba
She told me she adored me
Que era el primer hombre que la hacia mujer
That I was the first man who made her a woman
A mi me dijo lo mismo que nada le faltaba
She told me the same thing, that she lacked nothing
Que ya era su dueño que la supo
That I was already her owner, that I knew her
Entender (porque ella es mujer de nadie)
Understand (because she's nobody's woman)
Mujer de nadie
Nobody's woman
Mujer de nadie
Nobody's woman
Mujer de nadie
Nobody's woman
Jugo con los dos no hay nada que hacer
She played with both of us, there's nothing to be done
Olvidala la olvido que la perdone dios
Forget her, I'll forget her, may God forgive her
Que pena me da por esa mujer
I feel sorry for that woman
Su castigo sera vivir en la soledad(Porque ella es mujer de nadie)
Her punishment will be to live in solitude(Because she's nobody's woman)
Mujer de nadie
Nobody's woman
Mujer de nadie
Nobody's woman
Mujer de nadie (esa chancla la tire)
Nobody's woman (I threw that shoe)
Que onda Ali
What's up, Ali
Ni hablar Jorge ni tuya ni mia
No can do, Jorge, neither yours nor mine
Y cualquier parecido con la realidad
And any resemblance to reality
Ah ... es pura coincidencia...
Oh ... is pure coincidence...






Attention! Feel free to leave feedback.