Lyrics and translation Los Telez - Mujer de Nadie (A Duo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
vida
aparecio
por
primera
vez
В
моей
жизни
я
впервые
появился.
Entre
la
oscuridad
una
estrella
brillo
Среди
тьмы
сверкает
звезда.
Lo
mismo
me
paso
cuando
yo
la
vi
То
же
самое
случилось
со
мной,
когда
я
увидел
ее.
Con
solo
sonreir
de
mi
se
adueñó
Просто
улыбнувшись
мне,
он
захватил
La
invite
a
salir
y
le
hable
de
mi
Я
пригласил
ее
на
свидание
и
рассказал
ей
обо
мне.
Terminaron
sus
labios
dándome
calor
Его
губы
дали
мне
тепло.
No
me
digas
mas
me
mata
el
dolor
Не
говори
мне
больше,
это
убивает
меня
боль.
Disculpame
pero
tambien
a
mi
me
fallo
Прости
меня,
но
я
тоже
ошибаюсь.
Por
que
ella
es
mujer
de
nadie
Потому
что
она
ничья
жена.
Mujer
de
nadie
Ничья
жена
Mujer
de
nadie
Ничья
жена
Mujer
de
nadie
Ничья
жена
Me
dijo
que
me
amaba
Он
сказал
мне,
что
любит
меня.
Me
dijo
que
me
adoraba
Он
сказал
мне,
что
обожает
меня.
Que
era
el
primer
hombre
que
la
hacia
mujer
Что
он
был
первым
мужчиной,
который
повел
ее
к
женщине.
A
mi
me
dijo
lo
mismo
que
nada
le
faltaba
Он
сказал
мне
то
же
самое,
что
и
мне.
Que
ya
era
su
dueño
que
la
supe
Что
я
уже
был
ее
владельцем,
что
я
знал
ее.
Entender
(porque
ella
es
mujer
de
nadie)
Понять
(потому
что
она
ничья
жена)
Mujer
de
nadie
Ничья
жена
Mujer
de
nadie
Ничья
жена
Mujer
de
nadie
Ничья
жена
1,2,3,4
Puebla
Tlaxcala
Mexico
1,2,3,4
Пуэбла,
Тласкала
Мексика
Les
vamos
a
cantar
tambien
les
vamos
a
tocar
Мы
споем
их,
мы
сыграем
их.
Este
es
el
gran
sonido
de
los
telez
y
super
class
Это
отличный
звук
telez
и
super
class
En
mi
vida
aparecio
por
primera
vez
В
моей
жизни
я
впервые
появился.
Entre
la
oscuridad
una
estrella
brillo
Среди
тьмы
сверкает
звезда.
Lo
mismo
me
paso
cuando
yo
la
vi
То
же
самое
случилось
со
мной,
когда
я
увидел
ее.
Con
solo
sonreir
de
mi
se
adueñó
Просто
улыбнувшись
мне,
он
захватил
La
invite
a
salir
y
le
hable
de
mi
Я
пригласил
ее
на
свидание
и
рассказал
ей
обо
мне.
Terminaron
sus
labios
dándome
calor
Его
губы
дали
мне
тепло.
No
me
digas
mas
me
mata
el
dolor
Не
говори
мне
больше,
это
убивает
меня
боль.
Disculpame
pero
tambien
a
mi
me
fallo
Прости
меня,
но
я
тоже
ошибаюсь.
Por
que
ella
es
mujer
de
nadie
Потому
что
она
ничья
жена.
Mujer
de
nadie
Ничья
жена
Mujer
de
nadie
Ничья
жена
Mujer
de
nadie
Ничья
жена
Me
dijo
que
me
amaba
Он
сказал
мне,
что
любит
меня.
Me
dijo
que
me
adoraba
Он
сказал
мне,
что
обожает
меня.
Que
era
el
primer
hombre
que
la
hacia
mujer
Что
он
был
первым
мужчиной,
который
повел
ее
к
женщине.
A
mi
me
dijo
lo
mismo
que
nada
le
faltaba
Он
сказал
мне
то
же
самое,
что
и
мне.
Que
ya
era
su
dueño
que
la
supo
Что
он
уже
был
ее
владельцем,
который
знал
ее
Entender
(porque
ella
es
mujer
de
nadie)
Понять
(потому
что
она
ничья
жена)
Mujer
de
nadie
Ничья
жена
Mujer
de
nadie
Ничья
жена
Mujer
de
nadie
Ничья
жена
Jugo
con
los
dos
no
hay
nada
que
hacer
Сок
с
ними
обоими
ничего
не
поделаешь.
Olvidala
la
olvido
que
la
perdone
dios
Забудь
ее,
забудь
ее,
прости
ее
Бог.
Que
pena
me
da
por
esa
mujer
Как
мне
жаль
эту
женщину.
Su
castigo
sera
vivir
en
la
soledad(Porque
ella
es
mujer
de
nadie)
Ее
наказание
будет
жить
в
одиночестве
(потому
что
она
ничья
жена)
Mujer
de
nadie
Ничья
жена
Mujer
de
nadie
Ничья
жена
Mujer
de
nadie
(esa
chancla
la
tire)
Ничья
женщина
(эта
chancla
тянуть
ее)
Que
onda
Ali
Что
волнует
Али
Ni
hablar
Jorge
ni
tuya
ni
mia
Ни
слова
о
Георге,
ни
о
твоей,
ни
о
Мии.
Y
cualquier
parecido
con
la
realidad
И
любое
сходство
с
реальностью
Ah
...
es
pura
coincidencia...
Это
чистое
совпадение...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.