Lyrics and translation Los Telez - Ni Sufrir Ni Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Sufrir Ni Llorar
Не страдать, не плакать
Que
solo
hoy
me
encuentro
en
mi
habitación
Я
сегодня
один
в
своей
комнате
Por
que
te
has
marchado
sin
dar
explicación
Потому
что
ты
ушла,
ничего
не
объяснив
Acaso
te
cansaste
de
la
situación
Устала
ли
ты
от
этой
ситуации?
No
se
que
te
hizo
falta
acaso
fue
amor
Не
знаю,
чего
тебе
не
хватило,
может,
любви
Por
ahí
dice
la
gente
que
te
vio
salir
Люди
говорят,
что
видели,
как
ты
уходила,
Que
pronto
te
encontraste
con
un
nuevo
amor
Что
быстро
нашла
себе
нового
парня
Que
rapido
has
dejado
de
pensar
en
mi
Как
быстро
ты
обо
мне
забыла,
Mi
vida
has
destrozado
y
no
te
importó
Разбила
мне
жизнь,
и
тебе
было
все
равно
(Ya
no
me
verás
sufrír,
ya
no
me
verás
llorar)
(Ты
больше
не
увидишь
меня
страдающим,
ты
больше
не
увидишь
меня
плачущим)
Fuera
de
mi
vida
estoy
cansado
de
tu
vanidad
Ты
вычеркнута
из
моей
жизни,
я
устал
от
твоего
тщеславия
(Ya
no
me
verás
sufrir,
ya
no
me
verás
llorar)
(Ты
больше
не
увидишь
меня
страдающим,
ты
больше
не
увидишь
меня
плачущим)
Un
amor
como
el
que
te
daba
nadie
te
dará
Такой
любви,
как
моя,
ты
больше
ни
от
кого
не
получишь
(Ya
no
me
verás
sufrír,
ya
no
me
verás
llorar)
(Ты
больше
не
увидишь
меня
страдающим,
ты
больше
не
увидишь
меня
плачущим)
Fuera
de
mi
vida
estoy
cansado
de
tu
vanidad
Ты
вычеркнута
из
моей
жизни,
я
устал
от
твоего
тщеславия
(Ya
no
me
verás
sufrir,
ya
no
me
verás
llorar)
(Ты
больше
не
увидишь
меня
страдающим,
ты
больше
не
увидишь
меня
плачущим)
Hoy
que
te
has
marchado,
yo
se
que
te
voy
a
olvidar
Теперь,
когда
ты
ушла,
я
знаю,
что
забуду
тебя.
Ni
sufrir,
ni
llorar
no,
no,
no,
no,
no
Ни
страдать,
ни
плакать,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Échale
Так
что
проваливай
Que
solo
hoy
me
encuentro
en
mi
habitación
Я
сегодня
один
в
своей
комнате
Por
que
te
has
marchado
sin
dar
explicación
Потому
что
ты
ушла,
ничего
не
объяснив
Acaso
te
cansaste
de
la
situación
Устала
ли
ты
от
этой
ситуации?
No
se
que
te
hizo
falta
acaso
fue
amor
Не
знаю,
чего
тебе
не
хватило,
может,
любви
Por
ahí
dice
la
gente
que
te
vio
salir
Люди
говорят,
что
видели,
как
ты
уходила,
Que
pronto
te
encontraste
con
un
nuevo
amor
Что
быстро
нашла
себе
нового
парня
Que
rapido
has
dejado
de
pensar
en
mi
Как
быстро
ты
обо
мне
забыла,
Mi
vida
has
destrozado
y
no
te
importó
Разбила
мне
жизнь,
и
тебе
было
все
равно
(Ya
no
me
verás
sufrír,
ya
no
me
verás
llorar)
(Ты
больше
не
увидишь
меня
страдающим,
ты
больше
не
увидишь
меня
плачущим)
Fuera
de
mi
vida
estoy
cansado
de
tu
vanidad
Ты
вычеркнута
из
моей
жизни,
я
устал
от
твоего
тщеславия
(Ya
no
me
verás
sufrir,
ya
no
me
verás
llorar)
(Ты
больше
не
увидишь
меня
страдающим,
ты
больше
не
увидишь
меня
плачущим)
Un
amor
como
el
que
te
daba
nadie
te
dará
Такой
любви,
как
моя,
ты
больше
ни
от
кого
не
получишь
(Ya
no
me
verás
sufrír,
ya
no
me
verás
llorar)
(Ты
больше
не
увидишь
меня
страдающим,
ты
больше
не
увидишь
меня
плачущим)
Fuera
de
mi
vida
estoy
cansado
de
tu
vanidad
Ты
вычеркнута
из
моей
жизни,
я
устал
от
твоего
тщеславия
(Ya
no
me
verás
sufrir,
ya
no
me
verás
llorar)
(Ты
больше
не
увидишь
меня
страдающим,
ты
больше
не
увидишь
меня
плачущим)
Hoy
que
te
has
marchado,
yo
se
que
te
voy
a
olvidar
Теперь,
когда
ты
ушла,
я
знаю,
что
забуду
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Telez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.