Los Telez - Salvame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Telez - Salvame




Salvame
Спаси меня
Extrañarte es mi necesidad
Скучать по тебе моя потребность,
Vivo en la desesperanza
Живу я в отчаянии,
Desde que ya no vuelves más
С тех пор, как ты больше не возвращаешься.
Sobrevivo por pura ansiedad
Выживаю на чистой тревоге,
Con el nudo en la garganta
С комом в горле,
Y es que no te dejo de pensar
И я не перестаю о тебе думать.
Poco a poco el corazón
Понемногу сердце
Va perdiendo la fe
Теряет веру,
Perdiendo la voz
Теряет голос.
(Sálvame del olvido) Sálvame de la soledad
(Спаси меня от забвения) Спаси меня от одиночества,
(Sálvame del vacio) Estoy hecho a tu voluntad
(Спаси меня от пустоты) Я создан по твоей воле,
(Sálvame del olvido) Sálvame de la oscuridad
(Спаси меня от забвения) Спаси меня от тьмы,
(Sálvame del vacio) No me dejes caer jamás
(Спаси меня от пустоты) Не дай мне упасть никогда.
Me propongo tanto continuar
Я так хочу продолжать,
Pero amor es la palabra
Но любовь это слово,
Que me gusta a veces olvidar
Которое я иногда люблю забывать.
Sobrevivo por pura ansiedad
Выживаю на чистой тревоге,
Con el nudo en la garganta
С комом в горле,
Y es que no te dejo de pensar
И я не перестаю о тебе думать.
Poco a poco el corazón
Понемногу сердце
Va perdiendo la fe
Теряет веру,
Perdiendo la voz
Теряет голос.
(Sálvame del olvido) Sálvame de la soledad
(Спаси меня от забвения) Спаси меня от одиночества,
(Sálvame del vacio) Estoy hecho a tu voluntad
(Спаси меня от пустоты) Я создан по твоей воле,
(Sálvame del olvido) Sálvame de la oscuridad
(Спаси меня от забвения) Спаси меня от тьмы,
(Sálvame del vacio) No me dejes caer jamás
(Спаси меня от пустоты) Не дай мне упасть никогда.
::::::::::
::::::::::
(Sálvame del olvido) Sálvame de la soledad
(Спаси меня от забвения) Спаси меня от одиночества,
(Sálvame del vacio) Estoy hecho a tu voluntad
(Спаси меня от пустоты) Я создан по твоей воле,
(Sálvame del olvido) Sálvame de la oscuridad
(Спаси меня от забвения) Спаси меня от тьмы,
(Sálvame del vacio) No me dejes caer jamás yeeheh!!
(Спаси меня от пустоты) Не дай мне упасть никогда, yeeheh!!





Writer(s): Max Dicarlo, Carlos Galvan Lara


Attention! Feel free to leave feedback.