Lyrics and translation Los Telez - Te Voy a Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Voy a Olvidar
Я забуду тебя
Ahora
comprendo
Теперь
я
понимаю,
Porque
estabas
rara
Почему
ты
была
такой
странной.
Era
porque
alguien
mas
tu
vida
ilusionaba
Потому
что
кто-то
другой
наполнял
твою
жизнь
иллюзиями.
Y
yo
que
creía
que
la
culpa
era
mía
А
я-то
думал,
что
виноват
я.
Todo
te
lo
entregué
mi
amor
y
sin
medida
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь
без
остатка.
Y
hoy
me
dejas
vació,
me
tiras
al
olvido
А
сегодня
ты
оставляешь
меня
пустым,
бросаешь
в
забвение.
Pero,
te
voy
a
olvidar
Но
я
забуду
тебя,
Porque
no
mereces
que
te
ame
tanto
como
yo
lo
hago
Потому
что
ты
не
заслуживаешь
такой
любви,
какую
я
к
тебе
испытывал.
Porque
ya
no
hay
fuerzas
para
continuar
ya
estoy
acabado
Потому
что
у
меня
больше
нет
сил
продолжать,
я
опустошен.
Porque
mientras
sufro
tú
con
alguien
más
si
puedas
ser
feliz
Потому
что
пока
я
страдаю,
ты
с
кем-то
другим
можешь
быть
счастлива.
Pero,
te
voy
a
olvidar
Но
я
забуду
тебя,
Cueste
lo
que
cueste
tengo
que
arrancarte
de
una
vez
de
mi
alma
Чего
бы
мне
это
ни
стоило,
я
должен
вырвать
тебя
из
своей
души
раз
и
навсегда.
Porque
ya
no
es
justo
que
viva
pensando
que
tal
vez
me
extrañas
Потому
что
это
несправедливо,
что
я
живу,
думая,
что,
возможно,
ты
скучаешь
по
мне.
Porque
me
hace
daño
estar
imaginando
que
piensas
en
mi
Потому
что
мне
больно
представлять,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Y
por
eso
te
voy
a
olvidar
И
поэтому
я
забуду
тебя,
Porque
estoy
seguro
que
ya
nunca
volverás
Потому
что
я
уверен,
что
ты
уже
никогда
не
вернешься.
Y
todo
por
confiar
en
ti
И
все
из-за
того,
что
я
доверился
тебе.
Te
tengo
que
olvidar
Я
должен
забыть
тебя.
Y
otra
vez
contigo,
los
Telez
И
снова
с
вами,
Los
Telez.
Pero,
te
voy
a
olvidar
Но
я
забуду
тебя,
Porque
no
mereces
que
te
ame
tanto
como
yo
lo
hago
Потому
что
ты
не
заслуживаешь
такой
любви,
какую
я
к
тебе
испытывал.
Porque
ya
no
hay
fuerzas
para
continuar
ya
estoy
acabado
Потому
что
у
меня
больше
нет
сил
продолжать,
я
опустошен.
Porque
mientras
sufro
tú
con
alguien
más
si
puedas
ser
feliz
Потому
что
пока
я
страдаю,
ты
с
кем-то
другим
можешь
быть
счастлива.
Pero,
te
voy
a
olvidar
Но
я
забуду
тебя,
Cueste
lo
que
cueste
tengo
que
arrancarte
de
una
vez
de
mi
alma
Чего
бы
мне
это
ни
стоило,
я
должен
вырвать
тебя
из
своей
души
раз
и
навсегда.
Porque
ya
no
es
justo
que
viva
pensando
que
tal
vez
me
extrañas
Потому
что
это
несправедливо,
что
я
живу,
думая,
что,
возможно,
ты
скучаешь
по
мне.
Porque
me
hace
daño
estar
imaginando
que
piensas
en
mi
Потому
что
мне
больно
представлять,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Y
por
eso,
te
voy
a
olvidar
И
поэтому
я
забуду
тебя,
Porque
estoy
seguro
que
ya
nunca
volverás
Потому
что
я
уверен,
что
ты
уже
никогда
не
вернешься.
Y
por
eso,
te
voy
a
olvidar
И
поэтому
я
забуду
тебя,
Porque
estoy
seguro
que
ya
nunca
volverás
Потому
что
я
уверен,
что
ты
уже
никогда
не
вернешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.