Lyrics and translation Los Temerarios - Definitivamente Ya No Estoy Enamorado
Definitivamente Ya No Estoy Enamorado
Я Определенно Больше Не Влюблен
Definitivamente
ya
no
estoy
enamorado
Я
определенно
больше
не
влюблен
No
sé
cuál
sea
motivo,
algo
raro
ha
pasado
Не
знаю,
что
произошло,
произошло
что-то
странное
Como
que
ya
no
se
me
antoja
tu
mirada
Мне
больше
не
нравится
твой
взгляд
Y
cuando
toco
tu
mano,
ya
no
siento
nada
И
когда
я
касаюсь
твоей
руки,
я
больше
ничего
не
чувствую
Definitivamente
ya
tu
amor
no
me
interesa
Я
определенно
больше
не
заинтересован
в
твоей
любви
No
sé
cuál
sea
el
motivo,
solo
tengo
la
certeza
Не
знаю,
что
произошло,
я
просто
уверен
Y
es
que
ya
no
se
me
antoja
el
abrazarte
И
то,
что
мне
больше
не
хочется
тебя
обнимать
Y
cuando
beso
tu
boca,
mi
corazón
por
ti
no
late
И
когда
я
целую
тебя,
мое
сердце
не
бьется
для
тебя
¿Qué
me
hiciste
para
que
no
te
quiera?
Что
ты
со
мной
сделала,
что
я
тебя
больше
не
люблю?
¿Qué
me
hiciste?
Что
ты
сделала?
Te
entregué
el
corazón
Я
отдал
тебе
свое
сердце
Pero
hoy
la
razón
pregunta
Но
сегодня
мой
разум
спрашивает
¿Qué
me
hiciste
para
que
no
te
quiera?
Что
ты
со
мной
сделала,
что
я
тебя
больше
не
люблю?
¿Qué
me
hiciste?
Что
ты
сделала?
Creo
que
te
falta
valor
Думаю,
тебе
не
хватает
смелости
Para
poder
aceptar
Принять
правду
Que
sientes
igual
que
yo
Что
ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я
¿Pero
qué
le
voy
a
hacer?
Но
что
я
могу
сделать?
Si
no
tengo
tu
querer
Если
у
меня
нет
твоей
любви
Ya
no
muero
de
pena
Я
больше
не
страдаю
Por
ti
no
voy
a
llorar
Я
не
буду
плакать
из-за
тебя
¿Qué
más
me
puede
pasar?
Что
еще
может
со
мной
случиться?
Si
fuiste
mi
condena
Если
ты
была
моим
приговором
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
¿Cómo
ves,
brother?
Что
скажешь,
братан?
Y
aunque
no
creas
И
хотя
ты
не
поверишь
Me
siento
mal,
pero
¿qué
le
hago?
Мне
плохо,
но
как
мне
быть?
Échale
sentimiento,
Gustavo,
sí
señor
Вложи
чувства,
Густаво,
да,
сэр
Definitivamente
ya
tu
amor
no
me
interesa
Я
определенно
больше
не
заинтересован
в
твоей
любви
No
sé
cuál
sea
el
motivo,
solo
tengo
la
certeza
Не
знаю,
что
произошло,
я
просто
уверен
Y
es
que
ya
no
se
me
antoja
el
abrazarte
И
то,
что
мне
больше
не
хочется
тебя
обнимать
Y
cuando
beso
tu
boca,
mi
corazón
por
ti
no
late
И
когда
я
целую
тебя,
мое
сердце
не
бьется
для
тебя
¿Qué
me
hiciste
para
que
no
te
quiera?
Что
ты
со
мной
сделала,
что
я
тебя
больше
не
люблю?
¿Qué
me
hiciste?
Что
ты
сделала?
Te
entregué
el
corazón
Я
отдал
тебе
свое
сердце
Pero
hoy
la
razón
pregunta
Но
сегодня
мой
разум
спрашивает
¿Qué
me
hiciste
para
que
no
te
quiera?
Что
ты
со
мной
сделала,
что
я
тебя
больше
не
люблю?
¿Qué
me
hiciste?
Что
ты
сделала?
Creo
que
te
falta
valor
Думаю,
тебе
не
хватает
смелости
Para
poder
aceptar
Принять
правду
Que
sientes
igual
que
yo
Что
ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я
¿Pero
qué
le
voy
a
hacer?
Но
что
я
могу
сделать?
Si
no
tengo
tu
querer
Если
у
меня
нет
твоей
любви
Ya
no
muero
de
pena
Я
больше
не
страдаю
Por
ti
no
voy
a
llorar
Я
не
буду
плакать
из-за
тебя
¿Qué
más
me
puede
pasar?
Что
еще
может
со
мной
случиться?
Si
fuiste
mi
condena
Если
ты
была
моим
приговором
Definitivamente
ya
no
estoy
enamorado
Я
определенно
больше
не
влюблен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Adolfo Alba
Attention! Feel free to leave feedback.