Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Ella La Causa
Sie ist der Grund
Ya
no
quiero
que
nadie
me
pregunte
por
ella
Ich
will
nicht
mehr,
dass
mich
jemand
nach
ihr
fragt
Yo
quiero
olvidarla,
por
favor,
comprendan
Ich
will
sie
vergessen,
bitte,
versteht
das
Ha
dejado
recuerdos
que
me
hacen
daños
Sie
hat
Erinnerungen
hinterlassen,
die
mir
wehtun
Ha
dejado
en
mi
vida
una
honda
pena
Sie
hat
in
meinem
Leben
einen
tiefen
Schmerz
hinterlassen
Mejor,
cantinero,
sirve
más
tequila
Besser,
Barkeeper,
schenk
mehr
Tequila
ein
Lléname
esas
copas
que
quiero
tomar
Füll
mir
diese
Gläser,
denn
ich
will
trinken
Brindemos
amigos
para
que
a
mi
reina
Stoßen
wir
an,
Freunde,
damit
ich
meine
Königin
Yo
pueda
olvidar
vergessen
kann
Es
ella
la
causa,
de
mi
triste
vida
Sie
ist
der
Grund
für
mein
trauriges
Leben
Dejo
que
la
quisiera
y
después
me
dijo
adiós
Sie
ließ
mich
sie
lieben
und
sagte
dann
Lebewohl
Es
ella
la
causa
de
mi
triste
vida
Sie
ist
der
Grund
für
mein
trauriges
Leben
Dijo
que
me
amaba,
dijo
que
me
amaba
Sie
sagte,
sie
liebte
mich,
sie
sagte,
sie
liebte
mich
Dijo
que
me
amaba,
y
me
abandonó
Sie
sagte,
sie
liebte
mich,
und
verließ
mich
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ja-ja-ja
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ha-ha-ha
No
llores,
Gustavito
Weine
nicht,
Gustavito
Y
al
cabo
hay
más
Es
gibt
doch
noch
andere
Mejor,
cantinero,
sirve
más
tequila
Besser,
Barkeeper,
schenk
mehr
Tequila
ein
Lléname
esas
copas
que
quiero
tomar
Füll
mir
diese
Gläser,
denn
ich
will
trinken
Brindemos
amigos
para
que
a
mi
reina
Stoßen
wir
an,
Freunde,
damit
ich
meine
Königin
Yo
pueda
olvidar
vergessen
kann
Es
ella
la
causa,
de
mi
triste
vida
Sie
ist
der
Grund
für
mein
trauriges
Leben
Dejo
que
la
quisiera
y
después
me
dijo
adiós
Sie
ließ
mich
sie
lieben
und
sagte
dann
Lebewohl
Es
ella
la
causa
de
mi
triste
vida
Sie
ist
der
Grund
für
mein
trauriges
Leben
Dijo
que
me
amaba,
dijo
que
me
amaba
Sie
sagte,
sie
liebte
mich,
sie
sagte,
sie
liebte
mich
Dijo
que
me
amaba
y
me
abandonó
Sie
sagte,
sie
liebte
mich
und
verließ
mich
Ya
no
quiero
que
nadie
me
pregunte
por
ella
Ich
will
nicht
mehr,
dass
mich
jemand
nach
ihr
fragt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Adolfo Alba
Attention! Feel free to leave feedback.