Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idos De La Mente
С ума сошли
Los
dos
estamos
idos
de
la
mente.
Мы
оба
сошли
с
ума.
Desde
que
nos
queremos.
С
тех
пор,
как
полюбили
друг
друга.
Desde
que
nos
amamos
С
тех
пор,
как
полюбили
друг
друга.
Los
dos
estamos
idos
de
la
mente.
Мы
оба
сошли
с
ума.
Desde
que
nos
queremos.
С
тех
пор,
как
полюбили
друг
друга.
Desde
que
nos
amamos.
С
тех
пор,
как
полюбили
друг
друга.
Estamos
casi
locos
de
a
remate.
Мы
совсем
с
ума
сошли.
De
tanto
que
nos
vemos.
От
того,
как
часто
видимся.
Y
nuestro
amor
nos
damos.
И
дарим
друг
другу
нашу
любовь.
Pasamos
dias
y
noches
siempre
juntos.
Мы
проводим
дни
и
ночи
вместе.
Gritando
pero
fuerte.
Крича
во
весь
голос,
Que
nos
queremos
mucho.
Что
очень
любим
друг
друга.
La
gente
nos
apunta
con
el
dedo.
Люди
показывают
на
нас
пальцем.
Pero
que
nos
importa.
Но
какое
нам
дело.
Yo
de
eso
nada
escucho.
Я
ничего
не
слышу.
Los
dos
estamos
idos
de
la
mente.
Мы
оба
сошли
с
ума.
Andamos
como
locos.
Бродим
как
безумные,
Por
el
mundo
perdidos.
Потерянные
в
этом
мире.
Tus
brazos
se
parecen
a
los
mios.
Твои
руки
похожи
на
мои.
Tus
ojos
y
mi
cara.
Твои
глаза
и
мое
лицо
Se
encuentran
confundidos
Сливаются
воедино.
Pasamos
dias
y
noches
siempre
juntos.
Мы
проводим
дни
и
ночи
вместе.
Gritando
pero
fuerte.
Крича
во
весь
голос,
Que
nos
queremos
mucho.
Что
очень
любим
друг
друга.
La
gente
nos
apunta
con
el
dedo.
Люди
показывают
на
нас
пальцем.
Pero
que
nos
importa.
Но
какое
нам
дело.
Yo
de
eso
nada
escucho.
Я
ничего
не
слышу.
Los
dos
estamos
idos
de
la
mente.
Мы
оба
сошли
с
ума.
Andamos
como
locos.
Бродим
как
безумные,
Por
el
mundo
perdidos.
Потерянные
в
этом
мире.
Tus
brazos
se
parecen
a
los
mios.
Твои
руки
похожи
на
мои.
Tus
ojos
y
mi
cara.
Твои
глаза
и
мое
лицо
Se
encuentran
confundidos.
Сливаются
воедино.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.