Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que De Raro Tiene - Pop Version
Was ist daran schon seltsam - Pop Version
A
los
que
al
contemplarme
An
jene,
die,
wenn
sie
mich
sehen,
Rodando
en
el
fango
quisieran
llorar
wie
ich
im
Schlamm
wälze,
weinen
möchten
A
los
que
se
pregunten
An
jene,
die
sich
fragen,
Por
que
mi
talento
no
pudo
triunfar
warum
mein
Talent
nicht
triumphieren
konnte
A
los
que
me
juzgaron
sin
darme
derecho
siquiera
de
hablar
An
jene,
die
mich
verurteilten,
ohne
mir
auch
nur
das
Recht
zu
geben
zu
sprechen
A
todos
los
que
quieran
saber
mi
tragedia
la
voy
a
contar
Allen,
die
meine
Tragödie
wissen
wollen,
werde
ich
sie
erzählen
Yo
siempre
sostuve
que
no
hay
en
el
mundo
Ich
habe
immer
behauptet,
dass
es
auf
der
Welt
Ningun
otro
ser
que
tenga
belleza
de
pies
a
cabeza
kein
anderes
Wesen
gibt,
das
von
Kopf
bis
Fuß
schön
ist
Como
la
mujer
Wie
die
Frau
Ellas
son
la
vida,
la
chispa
divina,
la
razon
de
ser
Sie
sind
das
Leben,
der
göttliche
Funke,
der
Grund
des
Seins
Que
de
raro
tiene
que
me
haya
perdido
por
una
mujer
Was
ist
daran
schon
seltsam,
dass
ich
mich
wegen
einer
Frau
verloren
habe
Que
de
raro
tiene
que
me
este
muriendo
por
una
mujer
Was
ist
daran
schon
seltsam,
dass
ich
wegen
einer
Frau
sterbe
No
les
apiade
mi
dolor
prefundo
Habt
kein
Mitleid
mit
meinem
tiefen
Schmerz
Yo
solo
fui
el
culpable
de
mi
fracaso
Ich
allein
war
schuld
an
meinem
Scheitern
Porque
pude
haber
sido
el
rey
del
mundo
Denn
ich
hätte
der
König
der
Welt
sein
können
Pero
encontre
mujeres
a
mi
paso
Aber
ich
traf
Frauen
auf
meinem
Weg
A
los
que
como
amigo
ayer
me
tuvieron
en
un
pedestal
An
jene,
die
mich
gestern
als
Freund
auf
einen
Sockel
stellten
A
los
que
me
quisieron
alla
cuando
tuve
familia
y
hogar
An
jene,
die
mich
liebten,
damals
als
ich
Familie
und
ein
Zuhause
hatte
A
los
que
me
olvidaron
apenas
mi
estrella
dejo
de
brillar
An
jene,
die
mich
vergaßen,
kaum
dass
mein
Stern
aufhörte
zu
leuchten
A
todos
los
que
quieran
saber
mi
tragedia,
la
voy
a
contar
Allen,
die
meine
Tragödie
wissen
wollen,
werde
ich
sie
erzählen
Todas
las
muejres
ejercen
en
mi
alma
un
raro
poder
Alle
Frauen
üben
auf
meine
Seele
eine
seltsame
Macht
aus
Aquellos
que
tengan
el
mismo
problema
me
van
a
entender
Diejenigen,
die
das
gleiche
Problem
haben,
werden
mich
verstehen
Una
cara
hermosa
y
un
cuerpo
de
diosa
me
hicieron
caer
Ein
schönes
Gesicht
und
ein
göttlicher
Körper
brachten
mich
zu
Fall
Que
de
raro
tiene
que
me
haya
perdido
por
una
mujer
Was
ist
daran
schon
seltsam,
dass
ich
mich
wegen
einer
Frau
verloren
habe
Que
de
raro
tiene
que
me
este
muriendo
por
una
mujer
Was
ist
daran
schon
seltsam,
dass
ich
wegen
einer
Frau
sterbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Urieta Solano
Attention! Feel free to leave feedback.