Los Temerarios - Volveré De Mi Viaje - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Temerarios - Volveré De Mi Viaje




Volveré De Mi Viaje
Вернусь Из Своего Путешествия
Tu carita muy triste
Твое печальное личико
Y tus ojos llorosos
И твои заплаканные глаза
Tu mano blanca al viento
Твоя белая рука на ветру
Diciéndome adiós
Прощается со мной
El cabello en tu cara
Волосы на твоем лице
Y esa triste mirada
И этот грустный взгляд
He llevado en mi alma
Я носил в своей душе
Desde el día que partí
Со дня моего отъезда
Y tu primera pena
И твою первую печаль
Cuándo tomé tu mano
Когда я взял твою руку
Esa tarde serena
В тот тихий вечер
Y el rubor de mejillas
И румянец на щеках
Cuando tu primer beso
Когда твой первый поцелуй
Me lo entregaste a
Ты подарила мне
No perdí la esperanza
Я не терял надежды
De volver a estar juntos
Снова быть вместе
Y primero dios mañana
И даст Бог, завтра
Volveré de mi viaje
Вернусь из своего путешествия
Tengo listo el pasaje
Билет уже у меня
Para estar junto a ti
Чтобы быть рядом с тобой
Este tiempo que estuve lejos
Всё это время, что я был вдали
Extrañándote día y noche
Скучая по тебе день и ночь
Aprendí que sin tu cariño
Я понял, что без твоей любви
Yo no puedo vivir
Я не могу жить
Recordaba tu amor tan blanco
Я вспоминал твою чистую любовь
Y tu risa, también tu llanto
И твой смех, и твои слезы
Mil detalles y tantas cosas
Тысячи мелочей и столько всего
Que yo tengo de ti
Что у меня есть от тебя
Y tu primera pena
И твою первую печаль
Cuando tome tu mano
Когда я взял твою руку
Esa tarde serena
В тот тихий вечер
Y el rubor de mejillas
И румянец на щеках
Cuando tu primer beso
Когда твой первый поцелуй
Me lo entregaste a mi
Ты подарила мне
No perdí la esperanza
Я не терял надежды
De volver a estar juntos
Снова быть вместе
Y primero dios mañana
И даст Бог, завтра
Volveré de mi viaje
Вернусь из своего путешествия
Tengo listo el pasaje
Билет уже у меня
Para estar junto a ti
Чтобы быть рядом с тобой
Volveré de mi viaje
Вернусь из своего путешествия
Tengo listo el pasaje
Билет уже у меня
Para estar junto a ti.
Чтобы быть рядом с тобой.





Writer(s): Miguel Angel Alfaro


Attention! Feel free to leave feedback.