Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido De La Muerta
Ballade von der Toten
Señores,
pido
permiso
Meine
Herren,
ich
bitte
um
Erlaubnis,
Pa
cantar
este
corrido
diese
Ballade
zu
singen,
Lo
que
le
pasó
a
un
troquero
was
einem
Fernfahrer
widerfahren
ist,
Ahí
en
la
sierra
de
Saltillo
dort
in
der
Sierra
de
Saltillo.
Al
cruzar
la
guarda
raya
Als
er
die
Grenzlinie
überquerte
De
Coahuila
y
Nuevo
León
von
Coahuila
und
Nuevo
León,
A
una
muy
hermosa
joven
nahm
ein
Fernfahrer
Un
troquero
levantó
eine
sehr
schöne
junge
Frau
mit.
Le
pregunta
por
su
nombre
Er
fragt
sie
nach
ihrem
Namen
Y
que
qué
rumbo
llevaba
und
wohin
sie
unterwegs
sei.
Vengo
a
ver
a
mi
familia
Ich
fahre
meine
Familie
besuchen,
Que
ya
espera
mi
llegada
die
schon
auf
meine
Ankunft
wartet.
Cuando
pases
esas
lomas
Wenn
du
diese
Hügel
passierst,
Maneja
muy
con
cuidado
fahr
sehr
vorsichtig.
Hay
curvas
muy
peligrosas
Es
gibt
sehr
gefährliche
Kurven,
No
te
vaya
a
pasar
algo
pass
auf,
dass
dir
nichts
passiert.
¿Ves
aquellas
lucecitas
Siehst
du
die
kleinen
Lichter,
Que
se
divisan
allá?
die
man
dort
in
der
Ferne
erkennen
kann?
Es
el
rancho
de
mis
padres
Das
ist
die
Ranch
meiner
Eltern,
Y
allí
me
voy
a
bajar
und
dort
werde
ich
aussteigen.
Acércate
aquí
a
mi
lado
Komm
näher
zu
mir,
Pa
darte
una
acariciada
damit
ich
dich
liebkosen
kann.
Cuando
venga
de
regreso
Wenn
ich
zurückkomme,
Te
levanto
de
pasada
nehme
ich
dich
wieder
mit.
A
los
tres
o
cuatro
días
Nach
drei
oder
vier
Tagen,
Que
el
troquero
regresó
als
der
Fernfahrer
zurückkehrte,
Se
detuvo
en
aquel
rancho
hielt
er
an
jener
Ranch
an
Y
por
ella
preguntó
und
fragte
nach
ihr.
Señor,
pásele
pa
dentro
Mein
Herr,
treten
Sie
ein,
Déjeme
explicarle
yo
lassen
Sie
mich
Ihnen
erklären.
A
esa
joven
que
usted
busca
Diese
junge
Frau,
die
Sie
suchen,
Hace
un
año
que
murió
ist
vor
einem
Jahr
gestorben.
Hace
un
año
en
esta
fecha
Vor
einem
Jahr,
an
diesem
Tag,
Que
en
esas
curvas
chocó
hatte
sie
in
diesen
Kurven
einen
Unfall.
Se
alcanzó
a
salir
del
carro
Sie
schaffte
es,
aus
dem
Wagen
zu
kommen,
Y
un
poquito
caminó
und
ging
ein
kleines
Stück.
Desde
entonces
se
aparece
Seitdem
erscheint
sie,
Pero
ya
sin
esperanza
aber
ohne
Hoffnung,
Haciendo
siempre
el
esfuerzo
und
versucht
immer
wieder,
De
llegar
hacia
su
casa
ihr
Zuhause
zu
erreichen.
Ya
con
esta
y
me
despido
Hiermit
verabschiede
ich
mich,
Esta
es
una
historia
cierta
dies
ist
eine
wahre
Geschichte.
Esto
le
pasó
a
un
troquero
Dies
ist
einem
Fernfahrer
passiert,
Que
le
dio
ride
a
una
muerta
der
einer
Toten
eine
Mitfahrgelegenheit
gab.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Villarreal Marichalar
Attention! Feel free to leave feedback.