Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivirás
en
el
recuerdo
Du
wirst
in
meiner
Erinnerung
leben
De
mis
días
más
felices
Meiner
glücklichsten
Tage
Vivirás
en
la
nostalgia
Du
wirst
in
der
Nostalgie
leben
De
una
playa
sin
verano
Eines
Strandes
ohne
Sommer
Vivirás
aquí
en
mis
manos
Du
wirst
hier
in
meinen
Händen
leben
Que
vacías
han
quedado
Die
leer
geblieben
sind
Vivirás
aquí
en
mi
boca
Du
wirst
hier
in
meinem
Mund
leben
En
mis
labios
apretados
Auf
meinen
zusammengepressten
Lippen
Vivirás
en
la
sonrisa
Du
wirst
im
Lächeln
leben
De
algún
chico
vagabundo
Irgendeines
umherstreunenden
Jungen
Vivirás
en
la
poesía
Du
wirst
in
der
Poesie
leben
De
una
mañana
de
sol
Eines
sonnigen
Morgens
Tu
vivirás
sin
mi
Du
wirst
ohne
mich
leben
Yo
viviré
sin
ti
Ich
werde
ohne
dich
leben
Sólo
el
recuerdo
Nur
die
Erinnerung
De
la
dicha
perdida
An
das
verlorene
Glück
De
nuestra
melodía
testigo
de
ése
amor
An
unsere
Melodie,
Zeugin
jener
Liebe
Vivirás
en
el
recuerdo
Du
wirst
in
meiner
Erinnerung
leben
En
mis
lagrimas
caídas
In
meinen
gefallenen
Tränen
Vivirás
eternamente
Du
wirst
ewig
leben
En
la
historía
de
mi
vida
In
der
Geschichte
meines
Lebens
Tu
vivirás
sin
mi
Du
wirst
ohne
mich
leben
Yo
viviré
sin
ti
Ich
werde
ohne
dich
leben
Sólo
el
recuerdo
Nur
die
Erinnerung
De
la
dicha
pérdida
An
das
verlorene
Glück
De
nuestra
melodía
testigo
de
ése
amor
An
unsere
Melodie,
Zeugin
jener
Liebe
Vivirás
en
el
recuerdo
Du
wirst
in
meiner
Erinnerung
leben
En
mis
lagrimas
caídas
In
meinen
gefallenen
Tränen
Vivirás
eternamente
Du
wirst
ewig
leben
En
la
historia
de
mi
vida
In
der
Geschichte
meines
Lebens
En
la
playa
en
el
verano
Am
Strand,
im
Sommer
Y
en
mis
manos
ya
vacías
Und
in
meinen
nun
leeren
Händen
Vivirás
en
la
poesía
Du
wirst
in
der
Poesie
leben
En
el
sol
de
cada
día
In
der
Sonne
jedes
Tages
Vivirás
eternamente
Du
wirst
ewig
leben
En
la
historia
de
mi
vida.
In
der
Geschichte
meines
Lebens.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.