Lyrics and translation Los Tigres del Norte - Acá Entre Nos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
presumir
a
mis
amigos
les
conté
Чтобы
похвастаться
перед
друзьями,
я
рассказал
им,
Que
en
el
amor
ninguna
pena
me
aniquila
Что
в
любви
никакая
печаль
меня
не
сломит,
Que
pa'
probarles
de
tus
besos
me
olvidé
Что
чтобы
доказать
это,
я
забыл
твои
поцелуи
Y
me
bastaron
unos
tragos
de
tequila
И
мне
хватило
нескольких
глотков
текилы.
Les
platiqué
que
me
encontré
con
otro
amor
Я
рассказал
им,
что
встретил
другую
любовь
Y
que
en
sus
brazos
fuí
dejando
de
quererte
И
что
в
ее
объятиях
я
перестал
любить
тебя,
Que
te
aborrezco
desde
el
día
de
tu
traición
Что
я
ненавижу
тебя
со
дня
твоей
измены
Y
que
hay
momentos
que
he
deseado
hasta
tu
muerte
И
что
бывают
моменты,
когда
я
желал
даже
твоей
смерти.
Acá
entre
nos
Между
нами,
Quiero
que
sepas
la
verdad
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
правду:
No
te
he
dejado
de
adorar
Я
не
перестал
тебя
обожать.
Allá
en
mi
triste
soledad
Там,
в
моем
печальном
одиночестве,
Me
han
dado
ganas
de
gritar
Мне
хотелось
кричать,
Salir
corriendo
y
preguntar
Выбежать
и
спросить,
Qué
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida
Что
случилось
с
твоей
жизнью.
Acá
entre
nos
Между
нами,
Siempre
te
voy
a
recordar
Я
всегда
буду
тебя
помнить.
Y
hoy
que
a
mi
lado
ya
no
estás
И
теперь,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
No
queda
más
que
confesar
Мне
остается
только
признаться,
Que
ya
no
puedo
soportar
Что
я
больше
не
могу
терпеть,
Que
estoy
odiando
y
sin
odiar
Что
я
ненавижу
и
не
ненавижу
одновременно,
Porque
respiro
por
la
herida...
Потому
что
дышу
этой
раной...
Acá
entre
nos
Между
нами,
Quiero
que
sepas
la
verdad
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
правду:
No
te
he
dejado
de
adorar
Я
не
перестал
тебя
обожать.
Allá
en
mi
triste
soledad
Там,
в
моем
печальном
одиночестве,
Me
han
dado
ganas
de
gritar
Мне
хотелось
кричать,
Salir
corriendo
y
preguntar
Выбежать
и
спросить,
Qué
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida
Что
случилось
с
твоей
жизнью.
Acá
entre
nos
Между
нами,
Siempre
te
voy
a
recordar
Я
всегда
буду
тебя
помнить.
Y
hoy
que
a
mi
lado
ya
no
estás
И
теперь,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
No
queda
más
que
confesar
Мне
остается
только
признаться,
Que
ya
no
puedo
soportar
Что
я
больше
не
могу
терпеть,
Que
estoy
odiando
y
sin
odiar
Что
я
ненавижу
и
не
ненавижу
одновременно,
Porque
respiro
por
la
herida...
Потому
что
дышу
этой
раной...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Urieta
Attention! Feel free to leave feedback.