Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Usado
Израненное сердце
Se
vende
un
corazón
usado,
porque
ya
no
lo
Продается
израненное
сердце,
потому
что
я
Quiero
componer,
tan
solo
una
vez
lo
han
Больше
не
хочу
его
чинить,
его
Maltratado
pero
ha
sido
un
golpe
muy
bien
dado,
Сильно
избили,
но
это
был
прекрасно
поставленный
удар,
Muy
lastimado
lo
han
dejado
esta
vez.Si
me
lo
На
этот
раз
его
очень
сильно
поранили.
Если
ты
Compran
no
quiero
reclamos,
por
eso
en
este
aviso
Купишь
его,
я
не
принимаю
претензий,
поэтому
в
этом
объявлении
De
ocasión
les
digo
que
es
un
О
распродаже
я
говорю,
что
это
Corazón
usado,
la
que
lo
quiera
de
segunda
Израненное
сердце,
если
ты
захочешь
его
купить
с
чужих
Mano
es
muy
humano
un
riesgo
ha
de
correr
Рук,
то
будь
осторожна,
это
большой
риск.
Deben
tratarlo
bien
y
con
mucho
cariño,
el
Нужно
относиться
к
нему
хорошо,
с
большой
любовью,
Golpe
ha
sido
cruel
puede
estar
mal
herido.por
eso
Удар
был
жестоким,
оно
может
быть
сильно
покалечено.
Yo
lo
vendo
barato
y
no
se
los
puedo
garantizar,
Поэтому
я
продаю
его
дешево,
но
не
могу
дать
никаких
гарантий,
Pero
si
le
sabe
dar
buen
trato
puede
tener
Но
если
ты
сможешь
хорошо
заботиться
о
нем,
в
нем
Corazón
para
rato
y
no
es
ingrato,
la
Может
быть
еще
достаточно
сердца,
и
оно
не
будет
неблагодарно,
Puede
hacer
feliz.
Оно
может
тебя
осчастливить.
Y
si
tú
lo
quieres,
te
lo
regalo...
А
если
ты
захочешь,
я
подарю
его
тебе...
Deben
tratarlo
bien
y
con
mucho
cariño,
el
Нужно
относиться
к
нему
хорошо,
с
большой
любовью,
Golpe
a
sido
cruel
puede
estar
mal
herido.por
eso
Удар
был
жестоким,
оно
может
быть
сильно
покалечено.
Yo
lo
vendo
barato
y
no
se
los
garantizar,
pero
Поэтому
я
продаю
его
дешево,
но
не
могу
дать
никаких
гарантий,
но
Si
le
sabe
dar
buen
trato
puede
tener
Если
ты
сможешь
хорошо
заботиться
о
нем,
в
нем
Corazón
para
rato
y
no
es
ingrto
la
puede
Может
быть
еще
достаточно
сердца,
и
оно
не
будет
неблагодарным,
оно
Hacer
feliz.
Может
тебя
осчастливить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Franco
Attention! Feel free to leave feedback.