Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
martin
Слушай,
Мартин,
Que
pasó?,
Что
случилось?
Nos
hechamos
una
manita
de
pokar,
Сыграем
в
покер,
Ps
si
pa'
eso
me
andas
buscando
Ну
да,
для
этого
ты
меня
и
искал.
Ps
vamoles
entrando.
Тогда
давай
начнем.
Martin
Estrada
Contreras
Мартин
Эстрада
Контрерас
Un
tahur
profesional
Профессиональный
игрок,
Lo
respetaba
la
gente
Его
уважали
люди,
Por
que
jugaba
legal
Потому
что
он
играл
честно.
Era
pa'
todos
derecho
Он
был
справедлив
ко
всем,
Sabia
perder
o
ganar
Умел
проигрывать
и
выигрывать.
Pero
una
joven
hermosa
Но
однажды
прекрасная
девушка
Le
llego
al
corazon
Затронула
его
сердце.
El
la
convierte
en
su
esposa
Он
сделал
ее
своей
женой
Ante
el
altar
del
señor
Перед
алтарем
Господа.
El
para
el
una
rosa
Она
для
него
была
розой
De
su
jardin,
linda
flor.
Из
его
сада,
прекрасный
цветок.
Al
pueblo
llego
un
fuerano
В
город
приехал
незнакомец,
Que
a
martin
vino
a
buscar
Который
пришел
искать
Мартина.
Pero
martin
perdio
todo
Но
Мартин
проиграл
все,
Ya
no
tenia
que
apostar
Ему
больше
нечего
было
ставить.
Si
quieres
mirar
mis
cartas
Если
хочешь
посмотреть
мои
карты,
Tiene
que
pagar
por
ver
Должен
заплатить.
Martin
contesta
sereno:
Мартин
спокойно
ответил:
"Te
apostare
a
mi
mujer"
"Я
поставлю
свою
жену".
Tenia
una
mano
segura
У
него
была
верная
рука,
Sabia
que
no
iba
a
perder
Он
знал,
что
не
проиграет.
Se
destaparon
"4
ases"
Открылись
"четыре
туза",
Se
sintio
martin
morir
Мартин
почувствовал,
как
умирает.
Del
juego
asi
son
las
leyes
Таковы
законы
игры,
Hay
que
aprender
a
sufrir
Нужно
учиться
страдать.
Tenia
un
pokar
de
reyes
У
него
был
покер
королей,
No
habia
ni
que
discutir.
Даже
спорить
не
о
чем.
Martin
salio
como
un
rayo
Мартин
вылетел
как
молния
Y
en
dos
horas
regreso
И
через
два
часа
вернулся.
Su
esposa
iba
a
su
lado
Его
жена
была
рядом
с
ним,
Todo
en
silencio
quedó
Все
замолчали.
"Pa'
mi
las
deudas
de
juego
"Для
меня
игровые
долги
Son
siempre
deudas
de
honor
Всегда
долги
чести.
Te
entrego
lo
que
mas
quiero
Я
отдаю
тебе
то,
что
мне
дороже
всего,
Pero
te
la
entrego
muerta
Но
я
отдаю
тебе
ее
мертвой.
Aunque
me
destroza
el
alma
Хотя
моя
душа
разрывается
De
sentimiento
y
dolor"
От
чувства
и
боли".
Se
oyeron
dos
"fogonazos"
Раздались
два
выстрела
De
2 balas
expansivas
Двух
экспансивных
пуль.
Primero
mato
a
su
amada
Сначала
он
убил
свою
возлюбленную,
Despues
se
quito
la
vida.
Потом
покончил
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulino Vargas
Album
El Tahur
date of release
01-01-1984
Attention! Feel free to leave feedback.