Lyrics and translation Los Tigres del Norte - Intro (Los Tigres Del Norte) / Tu Noche Con... - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Los Tigres Del Norte) / Tu Noche Con... - Live
Вступление (Los Tigres Del Norte) / Твоя ночь с... - Концертная запись
Amor,
ya
es
mucho
tiempo,
Любимая,
прошло
уже
много
времени,
Y
no
he
podido
olvidarte,
И
я
не
смог
тебя
забыть,
Sigues
tan
dentro
de
mi,
no
te
me
sales
Ты
всё
ещё
так
глубоко
во
мне,
ты
не
уходишь
из
моих
мыслей.
Por
eso
vine
a
buscarte,
Поэтому
я
пришел
тебя
найти,
Deja
que
te
vea,
me
gustaria
saludarte
Позволь
мне
увидеть
тебя,
я
хотел
бы
с
тобой
поздороваться
Y
de
paso
decirte
que
te
sueño
del
diario,
amandome,
И
заодно
сказать
тебе,
что
я
мечтаю
о
тебе
каждый
день,
как
ты
любишь
меня,
Sin
nada
en
el
cuerpo,
desnuda,
excitada
Без
ничего
на
тебе,
обнаженная,
возбужденная.
Tu
ropa
es
mi
piel,
Твоя
одежда
— моя
кожа,
Y
hasta
te
veo
dormida
en
mis
brazos
y
yo
despertandote,
una
y
otra
vez.
И
я
даже
вижу
тебя
спящей
в
моих
объятиях,
а
я
тебя
бужу,
снова
и
снова.
Amor,
voy
a
perder
los
estribos,
Любимая,
я
теряю
самообладание,
Si
no
logro
que
vuelvas
a
estar
conmigo,
Если
не
смогу
вернуть
тебя
обратно
ко
мне,
Amor,
se
bien
que
fue
una
aventura,
Любимая,
я
знаю,
что
это
было
приключение,
Que
ojala
se
vuelva
a
repetir
Которое,
надеюсь,
повторится.
Seria
un
reencuentro
de
amor
inolvidableee
Это
будет
незабываемая
встреча
любвиии
Mi
fantasia,
que
ordinariamente
me
ames
Моя
фантазия,
чтобы
ты
обычно
любила
меня,
Tan
solo
de
pensar,
que
te
vuelva
a
besar
Только
от
одной
мысли,
что
я
снова
поцелую
тебя,
Mi
corazón
nervioso
esta,
late
que
late,
Мое
сердце
нервничает,
бьется
и
бьется,
Seria
un
reencuentro
de
amor
inolvidable
Это
будет
незабываемая
встреча
любви
Mi
fantasia
que
ordinariamente
me
ames,
Моя
фантазия,
чтобы
ты
обычно
любила
меня,
Tan
solo
de
pensar
que
te
vuelva
a
besar
Только
от
одной
мысли,
что
я
снова
поцелую
тебя
Mi
corazon
nervioso
esta
late
que
late
Мое
сердце
нервничает,
бьется
и
бьется
Mi
corazon
nervioso
esta
late
que
late
Мое
сердце
нервничает,
бьется
и
бьется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston
Attention! Feel free to leave feedback.